Till innehåll på sidan
Sveriges Riksdags logotyp, tillbaka till startsidan

Utförsel av kulturföremål

Betänkande 1991/92:KrU2

Kulturutskottets betänkande 1991/92:KRU02

Utförsel av kulturföremål

Innehåll

1991/92
KrU2

Sammanfattning

I betänkandet behandlas med anledning av motioner dels frågan
om en översyn av kulturminneslagen vad gäller utförsel av äldre
kulturföremål, bl.a. syftande till en vidgning av bestämmelserna
till att avse ytterligare en föremålsgrupp, dels frågor om
överförande av äldre kulturföremål till länder som omfattar
områden varifrån föremålen ursprungligen kommit.
Utskottet avstyrker motionerna. I fråga om den begärda
översynen av kulturminneslagen sker detta med hänvisning till
pågående översynsarbete.

Motionerna

1990/91:Kr272 av Kjell Nordström m.fl. (s) vari yrkas att
riksdagen hos regeringen begär en översyn av lagen om
kulturminnen vad gäller utförsel av äldre kulturföremål, bl.a.
hästanspända fordon.
1990/91:Kr273 av Lola Björkquist (fp) vari yrkas att riksdagen
som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts
om vikten av en sådan ändring i kulturminneslagen att
hästanspända vagnar av nationell betydelse för vårt kulturarv
också omfattas av skydd mot utförsel.
1990/91:Kr320 av Per Gahrton m.fl. (mp) vari yrkas
1. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna att
svenskt krigsbyte skall återlämnas om demokratiskt valda
företrädare för de bestulna folken gör anspråk därpå,
2. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna att
Sverige bör ta initiativ till internationella avtal om en
generös praxis beträffande återlämnande av kulturföremål till
ursprungsländer,
3. att riksdagen hos regeringen begär att Tartu-universitetets
stiftelseurkund snarast överlämnas till detta universitet.

Lagregler om skydd mot utförsel av vissa äldre kulturföremål
I 5 kap. lagen (1988:950) om kulturminnen m.m.
(kulturminneslagen) finns bestämmelser om skydd mot utförsel av
vissa äldre kulturföremål. Kapitlet motsvarar, med vissa
redaktionella ändringar i några av paragraferna, bestämmelser
som fanns i den tidigare gällande lagen (1985:1104) om skydd mot
utförsel av vissa äldre kulturföremål. Dock har en bestämmelse
angående avgiftsbeläggning av tillstånd till införsel införts
(14§). Förslag till sistnämnda lag -- utförsellagen --
förelades riksdagen genom proposition 1984/85:179. Lagförslaget
godtogs med en mindre ändring i fråga om mynt och medaljer av
riksdagen efter förslag av kulturutskottet i betänkandet KrU
1985/86:7. Här bör anmärkas att riksdagen tidigare hade avslagit
en proposition med förslag till en lag i ämnet (prop.
1981/82:82, bet. KrU20, rskr. 213). Ett av skälen härtill var
att lagförslaget inte innefattade skydd för i utlandet
framställda föremål.
Bestämmelserna i 5 kap. kulturminneslagen har i huvudsak
följande innehåll.
Äldre svenska och utländska kulturföremål som anges i kapitlet
och som är av stor betydelse för det nationella kulturarvet får
inte föras ut ur landet utan särskilt tillstånd (1§). Med
svenska kulturföremål avses föremål som är eller kan antas vara
framställda i Sverige eller i ett annat land av en svensk. Med
utländska kulturföremål avses föremål som är framställda i ett
annat land av annan än svensk (2§).
Den som vill föra ut ett kulturföremål ur landet skall ha
tillstånd till utförseln, om föremålet är av det slag som anges
i 4 och 5§§.
De sistnämnda paragraferna har följande innehåll.
4§
Svenska kulturföremål: 1. Föremål, som har framställts före år
1600, oavsett värde: a) tryckta skrifter, kartor och bilder samt
b) handskrifter på pergament eller papper. 2. Mer än 100 år
gamla föremål oavsett värde: a) dryckeskärl, seldon och
textilredskap, om de är av trä och har målad eller skuren dekor,
b) folkdräkter och broderad eller mönstervävd folklig textil, c)
bonadsmåleri, d) möbler, speglar och skrin, e) golvur, väggur
och bordsur, f) signerade fajanser, g) musikinstrument samt h)
skjutvapen, blankvapen och skyddsvapen. 3. Mer än 100 år gamla
föremål med ett värde över 50000 kronor, i den mån föremålet
inte kan hänföras under punkt 2: a) målningar, teckningar och
skulpturer, b) föremål av keramik, glas och porfyr, c) föremål
av guld, silver och brons med undantag av mynt och medaljer samt
d) ljuskronor och vävda tapeter. 4. Mer än 50 år gamla föremål
med ett värde över 2000 kronor, i den mån föremålet inte kan
hänföras under punkt 1 eller 2: a) samiska föremål, b) icke
tryckta protokoll, brev, dagböcker, manuskript, noter och
räkenskaper, c) handritade kartor och ritningar samt d) tekniska
modeller och prototyper samt vetenskapliga instrument.
5§
Utländska kulturföremål, som kan antas ha kommit till Sverige
före år 1840, och som har ett värde över 50000 kronor: a)
möbler, speglar och skrin, b) golvur, väggur och bordsur, c)
musikinstrument, d) skjutvapen, blankvapen och skyddsvapen, e)
målningar, teckningar och skulpturer, f) föremål av keramik,
glas och elfenben, g) föremål av guld, silver och brons med
undantag av mynt och medaljer samt h) ljuskronor och vävda
tapeter.
I 7§ görs vissa generella undantag från kravet på tillstånd
vid utförsel. Undantagen görs av hänsyn till den enskildes
personliga förhållande och för att underlätta viss offentlig
verksamhet, bl.a. utställningsverksamhet i utlandet.
Tillstånd till utförsel av kulturföremål skall ges, om
föremålet inte är av stor betydelse för det nationella
kulturarvet. Även om föremålet har stor betydelse för det
nationella kulturarvet får tillstånd ges till utförsel, om
föremålet förvärvas av en institution i utlandet (8§). Även om
ett kulturföremål är av stor betydelse för det nationella
kulturarvet, får regeringen, om synnerliga skäl föreligger,
medge att föremålet förs ut ur landet (16§).
I 5 kap. regleras vidare handläggningen av tillståndsärenden
(11--14§§), överklagande (15§) och ansvar (17§).
I motionerna om utförselreglerna berörs frågan om
åldersgränserna i utförsellagstiftningen. Föredragande
statsrådet anförde följande i proposition 1984/85:179 (s.17).
De i proposition 1981/82:82 föreslagna åldersgränserna avsåg
svenska föremål. För flertalet föremål föreslogs en åldersgräns
om 100 år. Sådana föremålskategorier som möbler, musikinstrument
och vapen måste således vara äldre än 100 år för att omfattas av
utförselskydd. Vissa andra föremålsgrupper, bl.a. samiska
föremål, bedömdes vara i behov av mer omfattande skydd. För
dessa föremål föreslogs en åldersgräns om 50 år. Slutligen
ansågs skyddet för föremål som tryckta skrifter kunna begränsas
till tiden före år 1600. Jag finner de föreslagna
åldersgränserna relevanta för de svenska föremålen.
Kungl. biblioteket har i sin samrådsskrivelse återkommit med
förslaget att svenska författares och tonsättares efterlämnade
manuskript och andra handlingar bör skyddas oavsett ålder.
Kungl. bibliotekets förslag har fått stöd av vissa
remissinstanser. Förslaget har i proposition 1981/82:82 avvisats
med hänsyn till de svårigheter en sådan ordning skulle medföra
för tullverket. Även jag avvisar förslaget av samma skäl.
När det gäller de utländska föremålen föreslår
riksantikvarieämbetet och statens historiska museer att endast
föremål som har kommit till Sverige före år 1840 skall omfattas
av utförsellagen. Riksantikvarieämbetet och statens historiska
museer motiverar sitt förslag med att importen av unika
utländska föremål minskar en bit in på 1800-talet. Anledningen
är bl.a. den begynnande industrialismen. Flertalet av de
remissinstanser som har kommenterat förslaget, däribland statens
kulturråd, ger det sitt stöd. Riksarkivet och länsmuseernas
samarbetsråd anser dock att samma tidsgränser bör fastställas
för de utländska som de svenska föremålen. Någon motivering har
inte lämnats. Om man fastställer att föremålen skall ha kommit
till Sverige före år 1840 i stället för att ange att de skall
vara äldre än 100 år begränsar man omfattningen av
lagstiftningen betydligt. Tillståndsmyndigheten bör inte åläggas
att granska föremål från åtskilliga ytterligare årtionden utan
att det är kulturpolitiskt motiverat. Även av hänsyn till den
enskilde bör tillståndsprövningen så långt möjligt begränsas.
Jag förordar således att år 1840 fastställs som tidsgräns för de
utländska föremålen.
Här finns slutligen skäl hänvisa till att föredragande
statsrådet i samma proposition -- efter att ha redovisat vissa
synpunkter i fråga om vilka föremål som borde omfattas av lagen
-- anförde följande (s. 14).
Den lag som jag föreslår är således mycket begränsad och
anpassad till dagens situation. Jag har valt denna uppläggning
för att jag är angelägen att så långt möjligt begränsa
tillståndsprövningen. Handeln med kulturföremål är emellertid
känslig för olika konjunkturer. Jag utgår därför från att de
blivande tillståndsmyndigheterna noga följer utvecklingen inom
sina resp. ansvarsområden och vid behov kommer med förslag till
ändringar.
Vissa bestämmelser om statens egendom
Grunderna för hur statens egendom får disponeras finns i 9
kap. 8 och 9§§ regeringsformen. Statens medel och dess övriga
tillgångar står med vissa här icke aktuella undantag till
regeringens disposition. Riksdagen fastställer i den omfattning
som behövs grunder för förvaltningen av statens egendom och
förfogandet över den. Riksdagen kan därvid föreskriva att
åtgärder av visst slag ej får vidtas utan riksdagens tillstånd.
Några särskilda föreskrifter har inte utfärdats som hindrar
regeringen att deponera eller på annat sätt förfoga över
kulturföremål. Tilläggas bör att exempelvis statliga museer kan
ha fått donationer med förbehåll som förhindrar avyttring av
föremålen (se härom bl.a. bet. 1988/89:KrU5).
Vissa beslut på 1970-talet
Riksdagen avslog år 1970 på förslag av statsutskottet -- som
inhämtat yttrande från nationalmuseum och riksantikvarieämbetet
-- motioner om återlämnande av den tronhimmel som Fredrik II av
Danmark beställt till Kronborgs slott, men som kort tid efter
freden i Roskilde förts till Sverige (bet. SU 1970:159).
År 1970 medgav Kungl. Maj:t att en bronskanon, som bärgats på
svenskt territorialvatten från det år 1645 sjunkna danska
amiralsskeppet S:ta Sophia, fick överlämnas till danska staten
som gåva.
Vidare medgav Kungl. Maj:t år 1974 att en rulle med en målad
framställning av Sigismund IIIs intåg i Kraków år 1605 (den s.k.
polska rullen eller Krakówtapeten), som av riksarkivet år 1902
deponerats i livrustkammaren, fick överlämnas som gåva till
polska staten (se härom frågedebatt i riksdagen den 16 maj 1974
och bet. KU 1975:12 s. 18).
Fårbrevsärendet 1989
I sitt av riksdagen godkända betänkande 1989/90:KrU7
behandlade utskottet fyra motioner som avsåg frågan om
återförande av vissa kulturföremål till föremålens
ursprungsländer. Tre av motionerna syftade till att det exemplar
av det s.k. fårbrevet som fanns på kungl. biblioteket skulle
återföras till Färöarna. Innehållet i yrkandet i den fjärde
motionen (Kr320) var dels att en inventering av både profana och
kyrkliga konstskatter borde genomföras för att utröna ursprunget
till andra äldre kulturföremål än dem som angavs i motionen,
dels att kulturföremål som vi, för att använda motionärens
uttryck, "stulit" skulle återlämnas till de ursprungliga ägarna.
I motionen nämndes ett tiotal kulturföremål, bland dem
Silverbibeln (Codex argenteus), Fredrik IIs av Danmark
tronhimmel för Kronborgs slott och vissa föremål som finns på
Drottningholm.
Efter en redovisning för de i det föregående angivna
bestämmelserna i regeringsformen och en hänvisning till
innehållet i 5 kap. kulturminneslagen anförde kulturutskottet i
fråga om sistnämnda motionskrav följande.
Den inställning Sverige hitintills intagit till frågan om
återförande av kulturföremål till ursprungsländer är att en
bedömning bör göras i varje enskilt fall. Det finns inte någon
konvention som förpliktar Sverige att återlämna kulturföremål,
och Sverige har liksom en rad andra av västerländska länder,
bland dem Danmark, intagit en restriktiv ståndpunkt då
återförandefrågan varit aktuell på det internationella planet.
Utskottet anser att det finns starka skäl som talar för den
ståndpunkt som Sverige hitintills intagit.
Då det gäller de nu aktuella föremålen finns skäl anföra
följande. Föremålen torde så gott som utan undantag vara
kulturföremål som blivit en del av det svenska kulturarvet, och
många av föremålen torde ha större betydelse för vårt land än
för ursprungslandet. Det kan i många fall vara svårt eller
omöjligt att avgöra vilket det egentliga ursprungslandet skall
anses vara liksom under vilka omständigheter föremålet kommit i
svensk ägo. Det kan också på grund av exempelvis
donationsvillkor finnas inskränkningar i statens
dispositionsrätt.
Ett exempel på det sagda är Silverbibeln, som första gången
kom till Sverige från Prag år 1648. Den anses ha sitt ursprung i
500-talets Italien, troligen utförd i Ravenna eller Verona för
östgoternas konung Teoderik -- Didrik av Bern -- som tidigare
haft sin boplats i romarrikets Donauprovinser. Bibelns väg
mellan Teoderiks rike och 1600-talets Prag är till större delen
okänd, men med stor sannolikhet har bibeln i flera hundra år,
kanske redan från 700-talets slut, förvarats i klostret Werden i
Westfalen i Essen. Kort före år 1600 fanns den i Prag, där den
således kom att stanna kanske endast omkring 50 år. Sedan
Silverbibeln kommit till Sverige, fördes den snart ut igen av
drottning Kristinas bibliotekarie, som fått den i gåva. I
Holland inköptes den senare av Magnus Gabriel de la Gardie som
donerade den till universitetsbiblioteket i Uppsala till "en
ewig warande possession".
Utskottet vill också framhålla att -- om inte ursprungslandet
framställer önskemål därom -- det endast undantagsvis finns skäl
pröva frågan om återförande av kulturföremål till
ursprungslandet.
Av det sagda följer att det inte kan komma i fråga att riksdag
eller regering skulle fatta ett sådant övergripande beslut om
återförande av kulturföremål till ursprungsländer som motion
Kr320 synes syfta till. Med hänsyn härtill är det inte heller
motiverat att riksdagen tar något initiativ till en sådan
kartläggning som förordas i motionen. Denna avstyrks således.
Utskottet erinrade i det följande om att det då på kungl.
biblioteket förvarade fårbrevet ingår i en laghandskrift på
pergament, som brukar betecknas Kungsboken. Vidare erinrade
utskottet om att det på universitetsbiblioteket i Lund förvaras
en pergamenthandskrift, vilken innehåller bl.a. en något yngre
version av fårbrevet. Efter en närmare presentation av fårbrevet
och Kungsboken i övrigt, anförde utskottet följande.
Enligt vad utskottet inhämtat har under hand starka önskemål
om överförande av Kungsboken -- vari fårbrevet ingår -- till
Färöarna framförts till utbildningsdepartementet från färöisk
sida.
Utskottet konstaterar att det nu inte finns några medeltida
handskrifter på Färöarna och att de båda fårbrev som finns i
Sverige torde -- jämte några diplom i Danmark -- vara de enda
kända medeltida färöiska handskrifterna av officiell karaktär.
Ett överförande av Kungsboken med det äldsta av fårbreven skulle
otvivelaktigt ha stor betydelse för Färöarna från en rad
synpunkter. Utskottet vill härvidlag särskilt framhålla den
symboliska betydelsen det skulle ha för Färöarna om handskriften
funnes där, eftersom den innehåller text som visar att det
mycket tidigt fanns ett särskilt färöiskt språk; det har
framförts att överförandet av Kungsboken till Färöarna skulle
bidra till att stärka den nationella och kulturella identiteten
för det färöiska folket. Samtidigt skulle ett beslut om
överförande av handskriften till Färöarna utgöra en stark
markering av den samhörighetskänsla som finns mellan människorna
i Sverige och människorna på Färöarna och av den betydelse
kulturarvet har för alla människor.
Vid sina överväganden har utskottet kommit till slutsatsen att
det är motiverat att den på kungl. biblioteket förvarade
Kungsboken med fårbrevet överförs till Färöarna. Det bör ankomma
på regeringen att pröva i vilket sammanhang detta skall ske. Det
bör också ankomma på regeringen att pröva om handskriften skall
deponeras eller om den skall överlämnas som gåva till Färöarna.
Regeringen beslöt den 19 april 1990 att Kungsboken skulle
deponeras hos landsarkivet i Torshavn på Färöarna.
Beslutet har -- i kulturutskottets närvaro -- verkställts av
utbildningsminister Bengt Göransson den 29 augusti 1990 i
lagtingsbyggnaden i Torshavn.
I sitt betänkande i ärendet anförde utskottet slutligen
följande.
Utskottet vill starkt understryka att utskottets
ställningstagande i fråga om Kungsboken har skett mot bakgrunden
av de mycket speciella förhållandena i ärendet och att
ställningstagandet därför inte kan tas till intäkt för att en
ändring av praxis i frågor om återlämnande av kulturföremål till
ursprungsländer bör komma till stånd.
Gustav II Adolfs stiftelsebrev för universitetet i Dorpat
Utskottet inhämtade förra året från riksarkivet följande
information om stiftelsebrevet.
Brevet ingår numera i riksarkivets samling Livonica II, som
innehåller dels skrivelser till den svenska regeringen
1561--1710 från de baltiska provinserna Estland, Livland (=
södra delen av nuvarande Estland och större delen av nuvarande
Lettland), Ingermanland och Ösel, dels utredningshandlingar
rörande dessa provinser och dels vissa till Sverige överförda
delar av de lokala arkiven där. Brevet, som har beteckningen
signum Livonica II:75, är skrivet på latin och består av ett
pergamentsblad, vid vilket konungens lilla rikssigill i svarvad
trädosa hängts i snöre draget genom uppvecket. Det
undertecknades av Gustav II Adolf i högkvarteret vid Nürnberg
den 30 juni 1632.
Det första universitetet i Dorpat (numera Tartu) invigdes den
15 oktober samma år och verkade sedan till 1656 då lärare och
studenter flydde till Reval undan rysk invasion. Där bedrev
professorerna en mera begränsad undervisning till 1665 då de
sökte sig andra banor.
Först 1690 kunde ett nytt universitet invigas i Dorpat. På
grund av försörjningssvårigheter beslöts dock snart att det
skulle flyttas till Pernau, där det invigdes på nytt 1699.
Verksamheten hann dock bara pågå till 1710, då lärare och
studenter återigen måste fly inför hotande invasion och
universitetet upplösas. Det nuvarande universitetet i Dorpat
inrättades 1802 av den ryske kejsaren Alexander I och är alltså
det tredje i ordningen (se Johan Bergman: Universitetet i Dorpat
under svenska tiden, Uppsala 1932).
Arkiven efter de två första universiteten evakuerades,
tillsammans med deras bibliotek, från Pernau innan staden föll
1710 och överfördes sedan till kungl. biblioteket, varför de
till skillnad från andra evakuerade lokala arkiv undgick att
utlämnas till Ryssland 1727 enligt bestämmelserna i
Nystadsfreden. Kungl. biblioteket överlämnade arkiven till
riksarkivet 1879 men har fortfarande kvar biblioteken.
En förteckning över universitetsarkiven hade på 1820-talet
visats för några studenter från Dorpat som bedrev studier i
kungl. biblioteket. Den ryska regeringen begärde då, med
hänvisning till bestämmelserna i Nystadsfreden, arkiven
utlämnade. Detta avslogs av den svenska regeringen med den av
kungl. bibliotekets dåvarande chef formulerade motiveringen att
man endast borde lämna ut sådana handlingar som "i legislativt
eller administrativt hänseende kunde tjäna den erövrade
provinsens nya regering till rättelse eller upplysning". Till
sådana handlingar hörde, enligt hans förmenande, inte
Dorpat-Pernau-arkivalierna som endast hade historiskt intresse.
Han ville slutligen påpeka att, om den svenska regeringen beslöt
sig för att utlämna dessa handlingar, måste den för
konsekvensens skull också begära att i Köpenhamn förvarade
handlingar rörande de förutvarande danska provinsernas äldre
historia utlämnades till Sverige.
Det kan slutligen omtalas att ihop med stiftelsebrevet
förvarades förut i kungl. biblioteket vissa föremål som också
tillhört universiteten: Två akademiska spiror, rektorskåpan,
nycklar och sigillstampar. Dessa föremål överlämnades sedan till
statens historiska museum, men är nu enligt uppgift deponerade i
Nordiska museet. Kopior av dem överlämnades av
Vitterhetsakademien genom dåvarande riksantikvarien vid
300-årsjubileet 1932 till universitetet i Dorpat.
Behandling i FN av frågan om återlämnande av kulturföremål
FNs generalförsamling antog den 6 november 1989 utan
föregående utskottsbehandling resolution 44/18 om återlämnande
av kulturföremål med röstsiffrorna 139 -- 0 -- 16. De länder
som avstod från att rösta var Sverige, Belgien, Danmark,
Frankrike, Förenta Staterna, Irland, Israel, Italien, Japan,
Luxemburg, Nederländerna, Portugal, Spanien, Storbritannien,
Förbundsrepubliken Tyskland och Österrike.
I resolutionens huvuddel uttrycks uppskattning över det arbete
Unesco och kommittén för främjande av återlämnande av
kulturföremål till ursprungsländerna utför i frågan.
Församlingen bekräftar att återlämnande av kulturföremål bidrar
till att stärka internationellt samarbete och till att bevara
allmänna kulturvärden. Medlemsstaterna uppmanas att i samarbete
med Unesco göra systematiska förteckningar över kulturföremål,
att samarbeta med den nämnda kommittén och att sluta bilaterala
avtal om återlämnande av kulturell egendom. Församlingen
välkomnar det stadigt ökande antalet stater som tillträtt 1970
års konvention om laglig införsel av och handel med
kulturföremål. Generalsekreteraren ombeds att till det
fyrtiosjätte församlingsmötet rapportera om genomförandet av
resolutionen (anm.: mötet pågår f.n.).
Till grund för ärendets behandling låg en rapport A/44/485
från generalsekreteraren i samarbete med Unescos
generaldirektör. Resolutionsförslaget (A/44/L.22) presenterades
i plenum av Zaire med ett tjugotal medförslagsställare.
Riksdagsbehandling 1990
Förra hösten behandlade utskottet i sitt av riksdagen godkända
betänkande 1990/91:KrU7 motionsförslag av samma eller likartat
innehåll som flera av de nu aktuella motionsyrkandena. Dessa
avstyrktes.
Vid betänkandet fogades en reservation av företrädaren för
miljöpartiet och ett särskilt yttrande av företrädarna från
moderata samlingspartiet. I det särskilda yttrandet uttalades
att ett tidigare framfört önskemål om utvärdering av
utförselreglerna kvarstod.
Beträffande innehållet i betänkandet hänvisar utskottet till
detta och till vad utskottet anför i det följande.

Utskottet

De motionsförslag som behandlas i betänkandet avser dels
frågan om en översyn av kulturminneslagen vad gäller utförsel av
äldre kulturföremål, bl.a. syftande till en vidgning av
bestämmelserna till att avse även hästanspända vagnar, dels
frågor om överförande av äldre kulturföremål till länder som
omfattar områden varifrån föremålen ursprungligen kommit.
I kulturminneslagen finns bestämmelser som innebär att vissa
äldre svenska och utländska kulturföremål som är av stor
betydelse för det nationella kulturarvet inte får föras ut ur
landet utan särskilt tillstånd. Vissa undantag görs i lagen av
hänsyn till den enskildes personliga förhållanden och för att
underlätta bl.a. för utställningsverksamhet i utlandet.
I fråga om utländska kulturföremål gäller att ett föremål
omfattas av lagstiftningen om det kan antas ha kommit till
Sverige före år 1840, om det har ett värde över 50000 kr. och
om det tillhör vissa i lagen angivna föremålskategorier.
Reglerna rörande svenska föremål är mer differentierade i
fråga om såväl åldersgränser som värdegränser. Utskottet
hänvisar till 5 kap. 4 § kulturminneslagen, vars innehåll
redovisats i det föregående.
Tillstånd till utförsel får ges av tillståndsmyndighet om ett
föremål förvärvats av en institution i utlandet. Vidare får
regeringen medge utförsel om synnerliga skäl föreligger.
Hästanspända fordon omfattas inte av bestämmelserna om
utförselförbud. I motionerna Kr272 (s) och Kr273 (fp)
argumenteras utförligt för att kulturminneslagen skall ändras så
att utförselförbud kan utfärdas för sådana fordon. Det framhålls
bl.a. att det finns vagnar som är skyddsvärda trots att de
tillverkats långt in på 1900-talet. I formellt hänseende innebär
yrkandet i motion Kr272 krav på en översyn av utförselreglerna i
deras helhet.
Utskottet vill erinra om att det i den proposition som låg
till grund för den ursprungliga lagstiftningen på området bl.a.
uttalades att, med hänsyn till angelägenheten av att så långt
möjligt begränsa tillståndsprövningen, den föreslagna
lagstiftningen var mycket begränsad och anpassad till dagens
situation (våren 1985) och att det därför förutsattes att
tillsynsmyndigheterna noga skulle följa utvecklingen inom sina
respektive ansvarsområden och vid behov komma med förslag till
ändringar.
Enligt vad utskottet har inhämtat har tillsynsmyndigheterna en
informell arbetsgrupp som i överensstämmelse med det redovisade
uttalandet följer utvecklingen på området. Arbetsgruppen har
uppmärksammat frågan om behovet av skydd för hästanspända
vagnar. Arbetsgruppen förbereder en framställning till
regeringen med förslag till ändringar i utförselbestämmelserna
som grundar sig på en av arbetsgruppen gjord översyn. Avsikten
är, enligt vad utskottet också inhämtat, att framställningen
skall avges inom ett halvår.
Utskottet kan således konstatera att, såvitt nu kan bedömas,
regeringen inom en nära framtid får tillgång till
utredningsmaterial som bör kunna läggas till grund för
bedömningen av behovet av en ändrad lagstiftning av de här
aktuella reglerna i kulturminneslagen. Utskottet förutsätter att
regeringen, då utredningsmaterialet föreligger, utan dröjsmål
tar ställning till detta och förelägger riksdagen förslag till
ändringar av lagstiftningen.
Med hänvisning till det anförda påkallar enligt utskottets
mening motionerna inte någon riksdagens åtgärd. Dessa avstyrks
därför.
Motion Kr320 (mp) avser frågor om överförande av äldre
kulturföremål till länder som omfattar områden varifrån
föremålen ursprungligen kommit. Motionärerna vill, att
riksdagen skall uttala att svenskt krigsbyte skall återlämnas om
demokratiskt valda företrädare för de bestulna folken gör
anspråk därpå, att Sverige skall ta initiativ till
internationella avtal om en generös praxis beträffande
återlämnande av kulturföremål till ursprungsländer och att
riksdagen skall begära att Tartu-universitetets stiftelseurkund
snarast skall överlämnas till universitetet.
Sverige har hitintills haft den inställningen till frågan om
återförande av kulturföremål till ursprungsländer att en
bedömning bör göras i varje enskilt fall. Det finns inte någon
konvention som förpliktar Sverige att återlämna kulturföremål,
och Sverige har liksom en rad andra västerländska länder intagit
en restriktiv ståndpunkt då återförandefrågan varit aktuell på
det internationella planet. I konsekvens härmed har Sverige
varit restriktivt vid prövningen av ärenden rörande
återlämnandefrågor. I anslutning till det sagda vill utskottet
erinra om att utskottets uttalande år 1989 om återförande av
Kungsboken till Färöarna skedde mot bakgrund av de mycket
speciella förhållandena i ärendet och att -- som utskottet
anförde i ärendet -- ställningstagandet därför inte kan tas till
intäkt för att en ändring av hittillsvarande restriktiva praxis
i ärenden om återlämnande av kulturföremål till ursprungsländer
bör komma till stånd. Utskottet anser att det inte heller finns
några andra skäl som talar för att Sverige skulle gå ifrån en
sådan praxis.
Bedömningen av motionsförslagen måste -- i enlighet med vad
utskottet anförde förra året då likartade yrkanden behandlades i
betänkandet 1990/91:KrU7 -- ske med utgångspunkt i den
redovisade inställningen i återförandefrågan. Omständigheter som
måste beaktas vid bedömningen är bl.a. följande. De i
motionerna åsyftade föremålen tillhör det svenska kulturarvet,
och många av föremålen torde ha långt större betydelse för vårt
land än för ursprungslandet eller det land varifrån de närmast
kommit till Sverige. Vissa av de föremål som torde åsyftas i
motionen har varit i vårt land sedan 1600-talet och har
överförts hit från ett land där de varit under endast några
årtionden. Det kan i många fall vara svårt eller omöjligt att
avgöra vilket det egentliga ursprungslandet skall anses vara
liksom under vilka omständigheter föremålet kommit i svensk ägo.
Under trettioåriga kriget -- och även långt senare -- var det
folkrättsligt accepterat att ta krigsbyte. Illustrativt för det
sagda är i flera avseenden vad utskottet redovisat om
Silverbibeln (se avsnittet ovan om Fårbrevsärendet 1989).
Utskottet vill också framhålla att -- om inte ursprungslandet
framställer önskemål därom -- det endast undantagsvis finns skäl
för Sverige att pröva frågan om återförande av kulturföremål
till ursprungslandet.
Vad utskottet anfört leder till slutsatsen att motion Kr320
bör avstyrkas såvitt däri yrkas att svenskt krigsbyte skall
återlämnas till länder varifrån föremålen förts till Sverige
(yrkande 1).
Utskottet avstyrkte förra året ett motionsyrkande motsvarande
det nu aktuella yrkandet om ett initiativ till överlämnande av
Tartu-universitetets stiftelseurkund till universitetet.
Det finns inte skäl till ändrat ställningstagande med anledning
av motionyrkandet (nr. 3). Utskottet, som konstaterar att
Sverige tidigare i år erkänt Estland som en självständig stat,
beaktar vid sitt ställningstagande vad utskottet ovan anfört av
innehåll att det endast undantagsvis finns skäl för Sverige att
av eget initiativ ta upp ett återförandeärende till prövning.
På det internationella planet behandlas återförandefrågan inom
Unesco och inom FNs generalförsamling. Med hänsyn härtill och
med beaktande av den svenska inställningen i frågan bör motionen
avstyrkas såvitt däri förordas ett initiativ till
internationella avtal om en generös praxis beträffande
återlämnande av kulturföremål till ursprungsländer (yrkande 2).

Hemställan

Utskottet hemställer
l. beträffande frågan om innehållet i lagreglerna om
utförsel av kulturföremål
att riksdagen avslår motion 1990/91:Kr272 och motion
1990/91:Kr273,
2. beträffande återlämnande av kulturföremål
att riksdagen avslår motion 1990/91:Kr320.
Stockholm den 23 oktober 1991
På kulturutskottets vägnar
Åke Gustavsson
I beslutet har deltagit: Åke Gustavsson (s), Jan-Erik
Wikström (fp), Elisabeth Fleetwood (m), Hugo Hegeland (m), Maja
Bäckström (s), Berit Oscarsson (s), Stina Gustavsson (c), Anders
Nilsson (s), Göran Åstrand (m), Leo Persson (s), Rose-Marie
Frebran (kds), Charlotte Branting (fp), Björn Kaaling (s),
Monica Widnemark (s) och Bert Karlsson (nyd).
Från vänsterpartiet, som inte företräds av någon ordinarie
ledamot i utskottet, har suppleanten Elisabeth Persson (v)
närvarit vid den slutliga behandlingen av ärendet.


Tillbaka till dokumentetTill toppen