Till innehåll på sidan
Sveriges Riksdags logotyp, tillbaka till startsidan

Partnerskap

Motion 1993/94:L413 av Barbro Westerholm m.fl. (fp)

Sammanfattning
I motionen föreslås att riksdagen beslutar att i största
möjliga utsträckning juridiskt likställa homosexuell och
heterosexuell samlevnad genom att bland annat stifta en lag
om registrerat partnerskap. Vårt ställningstagande bygger
på tanken om alla människors lika värde och likhet inför
lagen. Det ankommer inte på samhället att ha synpunkter
på människors val av samlevnadsform. Samhällets uppgift
bör i stället vara att underlätta för människor att leva i
enlighet med sina egna önskemål och sin
personlighetsinriktning, under förutsättning att detta inte
skadar andra.
Vi vill tillgodose homosexuella pars önskemål om att få
tillgång till en värdefull ram för sina relationer som ett sätt
att manifestera sin kärlek och tillgodose deras behov av
ekonomisk och juridisk trygghet i sina relationer. Vi vill
skapa en ökad medvetenhet om, förståelse för, och
öppenhet till homosexualitet och homosexuella relationer.
Ett viktigt sätt att uppnå detta är att i största möjliga
utsträckning juridiskt likställa homosexuell och
heterosexuell samlevnad.
Vi föreslår därför att riksdagen antar två nya lagar; en
lag om partnerskap och en lag om sambor av samma kön.
Den sistnämnda lagen är tänkt att ersätta lagen (1987:813)
om homosexuella sambor. Vi föreslår också att riksdagen
antar vissa följdändringar i äktenskapsbalken och
brottsbalken. Det innebär att alla bestämmelser som gäller
för makar också skall gälla även för partner med några
undantag. Det första undantaget är bestämmelser som ger
upphov till gemensamt föräldraskap eller gemensam
vårdnad av barn. Det andra undantaget är att bestämmelser
som gäller för makar vars tillämplighet uppenbarligen är
beroende av att makarna är av motsatt kön, i praktiken
regler som ger särskilda ekonomiska förmåner åt gifta
kvinnor eller änkor. Det tredje undantaget är de
internationellt privaträttsliga bestämmelserna i
förordningen (1931:429) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap, adoption och
förmynderskap. Vårt yrkande innebär att lagarna och
lagändringarna träder i kraft den 1 juli 1994.
1. Lagtext
Vi har följande förslag till lagtext.
1.1 Förslag till
Lag om partnerskap

Härigenom föreskrivs följande.
1 kap. Partnerskapets ingående och upplösning
Partnerskap 1 
§ Partnerskap ingås mellan två personer av samma kön.
De som har ingått partnerskap med varandra är partner.
2 § Partnerskap upplöses genom den ena partnerns död
eller genom partnerskapsskillnad.
Partnerskapshinder 3 
§ Partnerskap får ingås endast om en av personerna
antingen är svensk medborgare med hemvist i Sverige eller
utländsk medborgare med hemvist här efter en bosättning
som har varat minst två år.
4 § Partnerskap får inte ingås om det föreligger ett hinder
som motsvarar något av dem som finns i 2 kap.
äktenskapsbalken.
Rätten att ingå partnerskap prövas enligt svensk lag.
Prövning av partnerskapshinder 5 
§ Innan partnerskap ingås skall prövas om det finns
något hinder mot partnerskapet.
6 § Vid prövningen tillämpas de bestämmelser i 3 kap.
och 15 kap. äktenskapsbalken som gäller för förfarandet vid
prövning av äktenskapshinder.
Partnerskapsregistrering 7 
§ Partnerskap ingås med registrering i närvaro av
släktingar eller andra vittnen.
8 § Vid registreringen tillämpas bestämmelserna i 4 kap.
2 § äktenskapsbalken på motsvarande sätt.
9 § Behörig att vara registreringsförrättare är lagfaren
domare i tingsrätt eller den som länsstyrelsen har förordnat.
10 § För partnerskapsregistrering gäller i övrigt
bestämmelserna i 4 kap. 5, 7 och 8 §§ äktenskapsbalken
samt föreskrifter som meddelats av regeringen.
Beslut om förrättande av partnerskapsregistrering
överklagas enligt bestämmelserna i 15 kap. 3 och 4 §§
äktenskapsbalken.
Beträffande internationella förhållanden rörande
partnerskapsregistrering gäller 1 kap. 4--9 §§ lagen (1904:26
s. 1) om vissa internationella rättsförhållanden rörande
äktenskap och förmynderskap.
Partnerskapsskillnad m.m.
11 § Bestämmelserna i 5 kap. äktenskapsbalken gäller
även för partnerskapsskillnad.
12 § Mål om partnerskapsskillnad och mål där talan förs
om fastställelse att ett partnerskap består eller inte består är
partnerskapsmål. Bestämmelserna för äktenskapsmål
gäller även för partnerskapsmål.
13 § Partnerskapsmål får alltid tas upp av svensk domstol
om partnerskapet ingåtts här.
2 kap. Partnerskapets rättsverkningar 1 
§ Ett partnerskap har samma rättsverkningar som ett
äktenskap med de undantag som anges i 2--4 §§.
Bestämmelser med anknytning till äktenskap och makar
tillämpas på motsvarande sätt för partnerskap och partner
om inte undantagsreglerna i 2--4 §§ ger anledning till annat.
2 § Partner får varken gemensamt eller ensamma anta
adoptivbarn enligt 4 kap. föräldrabalken. Inte heller får
partner enligt 13 kap. 8 § föräldrabalken utses att i egenskap
av särskilt förordnade förmyndare gemensamt utöva
vårdnaden om en underårig.
3 § Bestämmelser, som gäller för makar och vars
tillämplighet uppenbarligen är beroende av att makarna är
av motsatt kön, gäller inte för partner.
4 § Bestämmelserna i förordningen (1931:429) om vissa
internationella rättsförhållanden rörande äktenskap,
adoption och förmynderskap gäller inte för partnerskap.

1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1994 1.2 
Förslag till
Lag om sambor av samma kön

Härigenom föreskrivs följande.
1 § Vad som gäller i fråga om en man och en kvinna som
lever tillsammans som sambor, skall tillämpas även på två
män eller två kvinnor som lever tillsammans under
motsvarande förhållanden med de undantag som anges i 2
och 3 §§.
2 § Bestämmelsen i 13 kap. 8 § föräldrabalken om
gemensamt utövande av vårdnad om underårig är inte
tillämplig på sambor av samma kön.
3 § Bestämmelser vars tillämplighet uppenbarligen är
beroende av att samborna är av motsatt kön, är inte
tillämpliga.

1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1994 2. 
Genom lagen upphävs lagen (1987:813) om
homosexuella sambor 1.3 
Förslag till
Lag om ändring i äktenskapsbalken

Härigenom föreskrivs att 2 kap. 4 §, 3 kap. 3 § och 5 kap.
5 § äktenskapsbalken skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse 2 
kap.
4 § Den som är gift får inte ingå nytt äktenskap.
3 kap.
3 § Kvinnan och mannen skall vid hindersprövningen
skriftligen försäkra på heder och samvete att de inte är släkt
med varandra i rätt upp- och nedstigande led eller
helsyskon. Har de inte tillstånd till äktenskapet enligt 2 kap.
3 § andra stycket, skall deras försäkran också avse att de inte
är halvsyskon.
De som begär hindersprövning skall på heder och
samvete skriftligen uppge om de tidigare har ingått
äktenskap. Den som tidigare har ingått äktenskap skall
styrka att äktenskapet blivit upplöst, om inte detta framgår
av folkbokföringen eller av intyg från utländsk myndighet.
5 kap.
5 § Om äktenskapet har ingåtts trots att makarna är släkt
med varandra i rakt upp- och nedstigande led eller är
helsyskon, har var och en av makarna rätt till
äktenskapsskillnad utan föregående betänketid. Detsamma
gäller om äktenskapet har ingåtts trots att någon av
makarna redan var gift och det tidigare äktenskapet inte har
blivit upplöst.
Föreligger tvegifte, har var och en av makarna i det
tidigare äktenskapet rätt att få detta upplöst genom
äktenskapsskillnad utan föregående betänketid.
I fall som avses i första stycket kan talan om
äktenskapsskillnad föras även av allmän åklagare.
Föreslagen lydelse 2 
kap.
4 § Den som är gift eller partner får inte ingå nytt
äktenskap.
3 kap.
3 § Kvinnan och mannen skall vid hindersprövningen
skriftligen försäkra på heder och samvete att de inte är släkt
med varandra i rätt upp- och nedstigande led eller
helsyskon. Har de inte tillstånd till äktenskapet enligt 2 kap.
3 § andra stycket, skall deras försäkran också avse att de inte
är halvsyskon.
De som begär hindersprövning skall på heder och
samvete skriftligen uppge om de tidigare har ingått
äktenskap eller partnerskap. Den som tidigare har ingått
äktenskap eller partnerskap skall styrka att äktenskapet
eller partnerskapet har blivit upplöst, om inte detta framgår
av folkbokföringen eller av intyg från utländsk myndighet.
5 kap.
5 § Om äktenskapet har ingåtts trots att makarna är släkt
med varandra i rakt upp- och nedstigande led eller är
helsyskon, har var och en av makarna rätt till
äktenskapsskillnad utan föregående betänketid. Detsamma
gäller om äktenskapet har ingåtts trots att någon av
makarna redan var gift eller partner och det tidigare
äktenskapet eller partnerskapet inte har blivit upplöst.
Var någon av makarna gift eller partner vid äktenskapets
ingående, har var och en av makarna eller partnerna i det
tidigare äktenskapet eller partnerskapet rätt att få detta
upplöst genom äktenskapsskillnad eller
partnerskapsskillnad utan föregående betänketid.
I fall som avses i första stycket kan talan om
äktenskapsskillnad föras även av allmän åklagare.

1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1994 1.4 
Förslag till
Lag om ändring i brottsbalken

Härigenom föreskrivs att 7 kap. 1 § brottsbalken skall ha
följande lydelse.
Nuvarande lydelse 7 
kap.
1 § Ingår den är gift nytt äktenskap eller ingår ogift
äktenskap med den som är gift, dömes för tvegifte till böter
eller fängelse i högst två år.
Föreslagen lydelse 7 
kap.
1 § Ingår den är gift eller partner nytt äktenskap eller
partnerskap, dömes för obehörigt ingående av äktenskap
eller partnerskap till böter eller fängelse i högst två år.
Detsamma gäller annan, som ingår äktenskap eller
partnerskap med den som är gift eller partner.

1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1994 2. 
Bakgrund 2.1 
Inledning
Homosexualitet är inget som låter sig entydigt
definieras. Delvis av denna anledning är det svårt att
uppskatta hur många personer som är homosexuella. Det är
viktigt att poängtera att homosexualitet inte bara är en rent
sexuell dragning till personer av samma kön. Den omfattar
även andra känslor än rent sexuella såsom kärlek, omtanke,
vänskap, lojalitet och omsorg. Den tar sikte inte bara på
den rent fysiska attraktionen utan även den psykiska. Även
fast det numera kan tyckas självklart för de flesta är
homosexualitet inte någon sjukdom, en uppfattning som
tidigare var vanlig. På forskningens nuvarande ståndpunkt
går det inte att säga varför en del blir heterosexuella och
andra homosexuella. De som har forskat i dessa frågor är
dock överens om att sexuell läggning grundläggs under de
tidiga barnåren.
Homosexualitet har sannolikt funnits i alla samhällen
och i alla tider. Under vissa perioder och i vissa samhällen
har homosexualitet varit tillåtet och under andra perioder
och samhällen har homosexualitet varit förbjudet eller i vart
fall tabubelagt. Det finns i dag länder där homosexualla
relationer är straffbara, i vissa fall belagda med dödsstraff.
2.2 Utvecklingen i Sverige 2.2.1 
Homosexualitet legaliseras och accepteras
Fram till år 1944 var sexuella relationer mellan två
personer av samma kön, såväl mellan män som kvinnor,
förbjudna enligt svensk lag. När detta förbud upphävdes,
ersattes det med en minimiålder för frivilliga homosexuella
relationer. Denna åldersgräns var dock högre än den som
gällde för motsvarande heterosexuella förbindelser. År
1978 ändrades brottsbalkens bestämmelser så att samma
nedre åldersgräns kom att gälla för såväl heterosexuella som
homosexuella förbindelser.
Frågan om homosexuellas rättigheter behandlades för
första gången mera ingående av den svenska riksdagen år
1973. I detta sammanhang godtog riksdagen ett uttalande
av lagutskottet att samlevnad mellan två personer av samma
kön var från samhällets synpunkt en fullt acceptabel
samlevnadsform (bet. LU 1973:20 s. 16).
2.2.2 Betänkandet ''Homosexuella och samhället''
I januari 1978 tillsattes en kommitté med uppgift att
bland annat sammanställa och redovisa tillgänglig
dokumentation om homosexualitet och föreslå åtgärder
som syftade till att undanröja kvarvarande diskriminering
av homosexuella. Kommittén överlämnade sitt
slutbetänkande i augusti 1984, ''Homosexuella och
samhället'' (SOU 1984:63).
I betänkandet avvisade utredningen tanken på
äktenskap mellan homosexuella. Man hänvisade till de
grundmurade värderingar som fanns i samhället om
äktenskapet som en institution för familjebildning mellan
man och kvinna. Som ett alternativ diskuterades att införa
en möjlighet för homosexuella att anmäla eller registrera
sitt förhållande. Till denna registrering kunde knytas
rättsverkningar motsvarande dem som gäller för äktenskap.
Man avvisade dock denna tanke med motiveringen att ett
tillskapande av ett nytt institut som bara hänför sig till
homosexuella framstår som ett onödigt utpekande av en
grupp människor i samhället. Man pekade också på risken
att ett sådant system skulle kunna befästa rådande
fördomar. Däremot borde enligt utredningen homosexuell
samlevnad från rättslig synpunkt jämställas med vad som
inom lagstiftningen kallas äktenskapsliknande förhållande
eller motsvarande uttryck.
Betänkandet blev föremål för en omfattande
remissbehandling och i prop. 1986/87:124 anslöt sig
föredragande statsrådet i huvudsak till utredningens
bedömning och föreslog att den då föreslagna lagen
(1987:232) om sambors gemensamma hem skulle göras
tillämplig även på homosexuella förhållanden. Vid
riksdagsbehandlingen tillstyrktes detta förslag och
resulterade så småningom i lagen (1987:813) om
homosexuella sambor, den s.k. homosexlagen.
2.2.3 Lagen om homosexuella sambor
Lagen (1987:813) om homosexuella sambor
(homosexlagen) trädde i kraft den 1 januari 1988. Lagen
medför att sambor av samma och motsatt kön likställs i
vissa, men ej i alla, avseenden.
Lagen består bara av en enda bestämmelse enligt vilken
vad som gäller för sambor, enligt vissa uppräknade lagar och
bestämmelser, skall tillämpas även på två personer som bor
tillsammans i ett homosexuellt förhållande. Om någon av
de uppräknade lagarna eller bestämmelserna förutsätter att
samborna skall vara ogifta, gäller detta krav också de
homosexuella samborna.
Den viktigaste delen är hänvisningen till lagen
(1987:232) om sambors gemensamma hem, den så kallade
sambolagen. Den innehåller bestämmelser om vissa
inskränkningar i rätten att förfoga över det gemensamma
hemmet, regler om övertagande av den gemensamma
bostaden när samboförhållandet upphör och regler om
bodelning. Bodelningsreglerna är dispositiva, dvs. de kan
avtalas bort. En annan viktig hänvisning sker till
ärvdabalken vilket innebär att efterlevande sambo i ett
homosexuellt förhållande är dödsbodelägare i samma
utsträckning som en efterlevande sambo i ett heterosexuellt
förhållande.
Riksdagen gjorde den 2 juni 1993 (rskr. 1992/93:365) ett
tillkännagivande om att bostadsbidrag också skall kunna
utgå till personer av samma kön utan beaktande av
samlevnadsform. Under våren 1994 kommer regeringen att
lägga fram förslag om nya regler för bostadsbidrag.
Det finns också bestämmelser där sambor av samma och
motsatt kön inte är jämställda i lagstiftningen. En grupp
utgör de två lagar som reglerar konstlad befruktning,
nämligen lagen (1984:1140) om insemination och lagen
(1988:711) om befruktning utanför kroppen. Insemination
och befruktning utanför kroppen får endast utföras om
kvinnan är gift eller bor tillsammans med en man under
äktenskapsliknande förhållanden.
En annan grupp är bestämmelser med jävsliknande
karaktär som omfattar sambor i den mening begreppet
använts i lagstiftningen men inte uttryckligen personer av
samma kön som sammanlever under motsvarande
förhållanden. Bestämmelserna skall förhindra att personer
på ett otillbörligt sätt gynnar närstående eller att
ovidkommande hänsyn påverkar beslutsförfarandet. Vi
anser att även två personer av samma kön kan leva under
äktenskapsliknande förhållanden och därför bör betraktas
som närstående. Därför ser vi bristerna i bestämmelserna
med jävsliknande karaktär som olycksfall i arbetet.
Ett exempel på detta finns i lagen (1987:464) om vissa
riktade emissioner i aktiebolag m.m. I denna lag föreskrivs
att beslut om exempelvis nyemissioner av aktier i ett
aktiemarknadsbolag (börsbolag eller OTC-bolag) skall
fattas på visst kvalificerat sätt om företrädesrätt till teckning
skall ges till bl.a. styrelseledamöter och anställda i bolaget.
Med styrelseledamöter jämställs bland andra make och
sambo till en sådan person. I prop. 1986/87:76 påpekas att
ordet sambo har den betydelsen det har i allmänt
språkbruk, dvs. man och kvinna som lever tillsammans
under äktenskapsliknande förhållanden.
I bankrörelselagen (1987:617) finns ett förbud för en
bank att på andra villkor än sådana som banken normalt
ställer upp lämna kredit till eller ikläda sig
garantiförbindelse för vissa personer i ledande ställning
inom banken, vissa aktieägare och revisorer. Detta förbud
gäller även för make eller sambo till sådan person (2 kap.
17 och 18 §§). I lagens förarbeten framgår att med uttrycket
sambo avses endast sambor av motsatt kön.
I lagen (1986:436) om näringsförbud avses med uttrycket
''under äktenskapsliknande former'' endast sambor av
motsatt kön. Lagens 7 § förbjuder den som har meddelats
näringsförbud att vara anställd i en verksamhet som drivs
av hans make eller den som lever under äktenskapsliknande
förhållanden.
Lagen har hittills inte tillämpats i någon större
utsträckning vid domstolar och myndigheter. Det finns dock
anledning att anta att redan existensen av den innebär att
konflikter kan förebyggas eller lösas innan de kommer till
domstolars eller myndigheters kännedom.
2.2.4 Frågan om partnerskap
Riksdagen behandlade under 1989 och 1990 ett flertal
motioner om att införa en lag om s.k. registrerat
partnerskap. En sådan lag skulle möjliggöra för två
homosexuella att registrera sitt förhållande och därigenom
åstadkomma att flertalet av äktenskapets rättsverkningar
blir tillämpliga på förhållandet. Riksdagen avslog dock
motionerna.
Socialstyrelsen fick i december 1987 ett övergripande
ansvar för samordningen av insatser för homosexuella.
Inom ramen för sitt uppdrag presenterade Socialstyrelsen
för regeringen i juni 1990 ett förslag till lagstiftning om
registrerat partnerskap.
I mars 1991 tillsattes Partnerskapskommittén som fick i
uppdrag att göra en utvärdering av lagen (1987:813) om
homosexuella sambor och att inom ramen för denna
utvärdering även överväga behovet av en lagstiftning om
s.k. registrerat partnerskap. Under tiden som kommittén
har arbetat har ytterligare motioner framlagts i riksdagen
om införande av en lag om registrerat partnerskap.
Riksdagen har dock avslagit dessa motioner med hänvisning
till det pågående kommittéarbetet (bl.a. bet.
1992/93:LU36).
2.2.5 Partnerskapskommitténs betänkande
I november 1993 presenterade Partnerskapskommittén
sitt betänkande ''Partnerskap'' (SOU 1993:98). Kommittén
föreslog att det skall införas två nya lagar; en lag om
partnerskap och en lag om sambor av samma kön. Den
sistnämnda är tänkt att ersätta lagen (1987:813) om
homosexuella sambor. Kommittén föreslog också vissa
följdändringar i äktenskapsbalken och brottsbalken.
Här skall poängteras att motionens och
Partnerskapskommitténs lagförslag är identiska. Vidare är
förslagen till specialmotiveringar i princip
överensstämmande med varandra. Stora delar av
motionens bakgrunds- och motivtext är också hämtade från
Partnerskapskommitténs betänkande. Därför tycker vi inte
att det finns anledning att redovisa närmare detaljer kring
betänkandet.
2.3 Homosexuella och barn
Det är känt att det finns barn som växer upp i
homosexuella familjebildningar. Många homosexuella har,
innan de blivit medvetna om eller accepterat sin
homosexualitet, haft heterosexuella förhållanden och har
barn från dessa förhållanden.
Det förekommer också att personer i homosexuella
förhållanden skaffar barn med avsikt att barnet skall växa
upp i det homosexuella förhållandet, i praktiken som
parternas gemensamma barn. Detta kan ske genom att den
ena parten eller båda parterna i ett förhållande har en
förbindelse med någon av motsatt kön och ensam adopterar
eller låter sig insemineras.
Parterna i förhållandet har dock inte möjlighet adoptera
gemensamt. För att någon skall få adoptera krävs att rätten
lämnar tillstånd till adoptionen. Sådant tillstånd får, enligt
4 kap. 6 § FB, ges endast om adoptionen är till fördel för
barnet och sökanden har uppfostrar barnet eller vill
uppfostra det eller annars om det med hänsyn till det
personliga förhållandet mellan sökanden och barnet finns
särskild anledning till adoptionen. Homosexualitet är ett
hinder för adoption. Det fastslog regeringsrätten i
december 1993 när den som sista instans nekade en
homosexuell man adoption av ett utländskt barn. Mannen
lever tillsammans med en annan man. Motiveringen var att
samhällets sociala ''förbud'' mot homosexualitet kan utgöra
en särskild påfrestning för barnet. Barn som växer upp i ett
hem med ett homosexuellt föräldrapar konfronteras
dagligen med negativa attityder från omgivningen.
Rätten till konstlad befruktning begränsas genom lagen
(1984:1140) om insemination och lagen (1988:711) om
insemination till kvinnor som lever i äktenskap eller
sammanbor med en man. I de fall som homosexuella par
skaffar barn genom konstlad befruktning sker detta således
utomlands eller på privat väg.
Det finns i dag inte någon undersökning som pekar på
några skillnader mellan å ena sidan barn som växer upp med
homosexuella föräldrar eller med en homosexuell förälder
och dennes partner och å andra sidan barn som växer upp
med en eller två heterosexuella föräldrar eller med en
heterosexuell förälder och dennes partner. I
Partnerskapskommitténs betänkande (SOU 1993:98) del B
''Homosexuella parrelationer och homosexuella föräldrar''
finns en ingående redogörelse för forskning om
homosexuella och barn. Denna forskning har dock av en del
kritiserats som otillförlitlig främst för att den inte är
representativ.
3 Överväganden och förslag 3.1 
Vårt förslag -- lag om partnerskap för homosexuella 3.1.1 
Vår grundinställning
Vårt ställningstagande har en ideologisk grund. Det
bygger på tanken om alla människors lika värde och likhet
inför lagen. Vi erkänner den homosexuella kärleken som
likvärdig med den heterosexuella. Utifrån detta synsätt
anser vi att det inte ankommer på samhället att ha
synpunkter på människors val av samlevnadsform.
Samhällets uppgift bör i stället vara att underlätta -- inte
förhindra -- för människor att leva i enlighet med sina egna
önskemål och personlighetsinriktning, under förutsättning
att detta inte skadar andra.
Vi vill tillgodose homosexuella pars önskemål om att få
tillgång till en värdefull ram för sina relationer som ett sätt
att manifestera sin kärlek. Vi vill också tillgodose
homosexuella pars behov av ekonomisk och juridisk
trygghet i sina relationer. Vi vill skapa en ökad medvetenhet
om, förståelse för och öppenhet till homosexualitet och
homosexuella relationer. Vi anser att ett viktigt sätt att
uppnå detta är att i största möjliga utsträckning juridiskt
likställa homosexuell och heterosexuell samlevnad. Vi
föreslår därför att det införs en möjlighet för homosexuella
par att ingå partnerskap med varandra.
3.1.2 Känslomässig trygghet
Den enda säkra skillnaden mellan homosexuella och
heterosexuella är att homosexuella känslomässigt dras till
personer av samma kön. Ett parförhållande mellan två
kvinnor eller mellan två män företer typiskt sett stora
likheter med ett parförhållande mellan en man och en
kvinna. I dessa förhållanden finns samma känslor av kärlek,
omtanke, ömhet, vänskap, lojalitet och omsorg. Personer
som lever i homosexuella parförhållanden har samma
känslomässiga behov av att såväl sig emellan som utåt visa
dessa känslor och sin önskan att leva tillsammans i ett
varaktigt och ömsesidigt förpliktande förhållande som
personer som lever i heterosexuella parförhållanden. Även
om begrepp som kärlek och känslomässig trygghet är
vanskligt att diskutera i förnuftsmässiga temer tror vi att det
skulle öka den känslomässiga tryggheten för många
homosexuella par om de får möjlighet att i ett officiellt och
lite mer högtidligt sammanhang förklara sin ömsesidiga
kärlek och visa hur djup och betydelsefull deras relation är
och att den måste tas på allvar.
3.1.3 Juridisk och ekonomisk trygghet
Flera av de regler som gäller för äktenskapet har
tillkommit för att skapa ekonomisk och juridisk trygghet för
makarna. De är en följd av att makar ofta har en tätt
sammanvävd ekonomi och behov av regler till skydd och
hjälp för konfliktlösning. Vi menar att parterna i ett
homosexuellt förhållande har samma behov av ekonomisk
och juridisk trygghet. Vi anser att det är angeläget att
tillgodose detta behov.
Det har anförts att detta kan tillgodoses på andra sätt än
genom en lagstiftning om partnerskap.
För sambor av samma kön, vad som i dag kallas
homosexuella sambor, finns en lagreglering som delvis
motsvarar den som gäller för sambor av motsatt kön. Den
grundläggande lagregleringen, nämligen lagen (1987:232)
om sambors gemensamma hem, omfattar båda dessa
grupper. Denna lag ger sambor en viss grundtrygghet.
Sambor har -- oavsett om de är av samma eller motsatt
kön -- möjlighet att avtalsvis och genom testamentariska
förordnanden ytterligare reglera de juridiska ramarna för
sin samlevnad. De har dock inte möjlighet att på detta sätt
åstadkomma en reglering som ens när det gäller deras
inbördes förhållande motsvarar den som gäller för makar.
Således kan ett förhållande motsvarande giftorättssystemet
sannolikt inte åstadkommas avtalsvägen. Vår bedömning är
således att homosexuella pars behov av ekonomisk och
juridisk trygghet kan tillgodoses fullt ut endast genom en lag
om partnerskap.
3.1.4 Frihet, jämlikhet och rättvisa
Genom vårt förslag skulle homosexuella få en vidare och
värdefull juridisk ram för sin relation. De skulle också få en
möjlighet att manifestera sin kärlek och sin vilja till livslång
förening. Vårt förslag innebär att homosexuella får större
frihet, motsvarande den för heterosexuella, att välja
samlevnadsform. De som så önskar kan låta sin relation
utvecklas till ett partnerskap. Det innebär vidare att den
homosexuella kärleken jämställs med den heterosexuella,
och sist men inte minst, minoriteten med majoriteten. Vi
anser således att vårt förslag kan öka jämlikheten och
friheten vilket enligt vår uppfattning är ett starkt argument
för partnerskapet.
Det har ibland anförts att en partnerskapslag som är
förbehållen homosexuella par skulle innebära en positiv
särbehandling av homosexuella.
Bortsett från ålders- och släktskapshinder finns det inte
något som hindrar att två personer av olika kön ingår
äktenskap med varandra. Under förutsättning att i princip
motsvarande villkor uppställs för att få ingå partnerskap,
finns det inte heller något hinder för två personer av samma
kön att under motsvarande förhållanden ingå partnerskap
med varandra. Mot bakgrund härav anser vi att en
möjlighet för homosexuella att ingå partnerskap inte kan
anses som positiv särbehandling av homsexuella mer än vad
möjligheten för heterosexuella att ingå äktenskap innebär
positiv särbehandling av heterosexuella. Vi anser tvärtom
att vårt förslag ökar rättvisan.
3.1.5 Attitydpåverkan
Vi anser också att vårt förslag skulle få en inte obetydligt
attitydpåverkande effekt på så sätt att det skulle leda till att
homosexuella i större utsträckning blir synliga. Vidare
anser vi att öppenheten till och acceptansen av
homosexualitet, homosexuella och homosexuellas
samlevnadsförhållanden skulle öka. Allt detta är något som
vi bedömer som eftersträvansvärt och viktigt.
Om två homosexuella personer skulle få möjlighet att
ingå partnerskap skulle de inför sin närmaste omgivning få
tillfälle att visa hur djup, allvarlig och värdefull deras
relation är. Detta anser vi skulle öka omgivningens
medvetande om homosexualitet och bidra till en öppnare
attityd. Vi anser också att den acceptans av homosexualitet
och homosexuella relationer som samhället skulle visa
genom att i princip likställa homosexuell och heterosexuell
samlevnad skulle påverka attityderna i en mer allmän
bemärkelse, dvs. verka opinionsbildande.
Större förståelse och ändrade attityder har i sin tur
positiva följder. Fler skulle sannolikt våga leva ett öppet liv
och slippa den psykiska påfrestning som skuldkänslor,
utanförskap och lögner för med sig.
Det är också troligt att denna attitydförändring skulle
underlätta fasta och varaktiga förhållanden. Detta skulle
dels ha ett värde i sig, dels kunna minska spridningen av hiv-
smitta. Mot bakgrund av att en stor del av de nyupptäckta
fallen av hiv har smittats genom heterosexuella kontakter
skall vårt förslag dock inte övervärderas i
smittspridningssammanhang.
3.1.6 Andra gruppers behov av lagstiftning
Det har gjorts gällande att även andra grupper än
homosexuella par är i behov av ytterligare reglering av sitt
förhållande, främst människor som av andra skäl än att de
har en kärleksrelation lever tillsammans med i
hushållsgemenskap. Den mer exakta sammansättningen av
dessa hushåll är dock oklar.
Osäkerheten i detta avseende gör att det är vanskligt att
uppställa regler som svarar mot de behov och önskemål om
lagreglering som personer som lever i dessa förhållanden
kan ha. För att passa dessas skiftande karaktär kan en sådan
lagreglering endast komma att omfatta vissa grundläggande
rättigheter och skyldigheter och närmast få karaktären av
en skyddslagstiftning liknande lagen (1987:232) om sambors
gemensamma hem.
Vi har således inte kunnat urskilja något behov av en
partnerskapslagstiftning för andra än homosexuella par.
Såvitt vi känner till föreligger inte heller några önskemål
från personer som lever i hushållsgemenskap att enbart av
den anledningen kunna få ingå partnerskap.
3.1.7 Registrering
Det har vid flera tillfällen framförts synpunkter på
lämpligheten av att registrera personer som homosexuella i
ett offentligt register och påpekats att en sådan registrering
skulle kunna strida mot bestämmelser i datalagen
(1973:289), olika registerförfattningar, Europarådets
konventionsbestämmelser eller EG:s regelsystem.
En lag om partnerskap förutsätter inrättande av ett
personregister med motsvarande uppgifter som
äktenskapsregistret alternativt en utvidgning av
äktenskapsregistret. Registreringen skulle förutsätta den
enskildes samtycke i den meningen att de endast skulle avse
personer som frivilligt har ingått partnerskap. En uppgift
om att någon är partner skulle i folkbokföringsregister
bedömas som en uppgift om civilstånd och i princip vara
offentlig.
För att två personer skall få ingå partnerskap med
varandra uppställs inga villkor på att de haft, har eller avser
att ha sexualliv med varandra. Ingen skulle nog komma på
tanken att äktenskapsregistret skulle innehålla uppgifter om
någons sexualliv även om man åtminstone teoretiskt kan
dra slutsatsen att de flesta personer som finns i
äktenskapsregistret har eller har haft sexuellt samliv med
varandra. Eftersom det inte heller för partnerskapets del
uppställs krav på sexuellt samliv, torde en uppgift om att
någon är partner lika lite som en uppgift att någon är gift
kunna anses som en uppgift om någons sexualliv.
Ett register över ingångna partnerskap kommer vidare
inte att innehålla uppgifter om homosexuella därför att de
är homosexuella utan därför de -- frivilligt -- ingått
partnerskap. Registret kommer inte att innehålla, eller ens
syfta till att innehålla, alla homosexuella utan endast de som
har valt att ingå partnerskap.
Vi kan alltså inte se att en lag om partnerskap skulle
innebära några komplikationer i förhållande till ovan
nämnda författningar eller internationella instrument.
Vi är medvetna om att den förhållandevis öppna attityd
till homosexualitet som nu finns i samhället kan ändras och
att det finns en risk för att offentligt register över ingångna
partnerskap kan komma att missbrukas. Vi menar dock att
de flesta homosexuella är medvetna om den risken. Det har
inom homosexuellas organisationer också skett en
omsvängning under de senaste åren i det att man numera
anser att denna risk är förhållandevis liten och att man är
beredd att ta den för att uppnå en möjlighet att ingå
partnerskap. Vi anser därför att det får ankomma på den
som står inför valet att ingå partnerskap att väga denna risk
mot de fördelar de anser att ett partnerskap kan innebära
för dem.
3.1.8 Juridisk-tekniska svårigheter
De som använder sig av argument om juridisk-tekniska
svårigheter med anknytning till en partnerskapslagstiftning
utgår ibland från uppfattningen att det inte finns något
behov av en lagstiftning som mycket få skulle använda sig
av. Vi menar emellertid att även om det skulle finnas ganska
få presumtiva partner kan det förhållandet inte ensamt tala
mot partnerskapet.
En partnerskapslag har ansetts kunna vålla andra
juridiska och administrativa besvär av olika dignitet och
omfattning. Internationella privaträttsliga problem till följd
av att partnerskapet inte kommer ett erkännas
internationellt har nämnts. Problemen är helt klart en
realitet men sedda i perspektivet att vår sambolagstiftning
inte heller har förutsättningar att erkännas överallt har
argumenten liten bärkraft. I Danmark och även i Norge har
man nöjt sig med att uppmärksamma dem som vill ingå
partnerskap på att de inte kan förvänta sig att partnerskapet
har någon funktion i rättsliga sammanhang utanför de
länder som har partnerskap.
Vidare har nämnts att partnerskapet skulle kunna ge
upphov till en ökad invandring bl.a. genom
skenpartnerskap. Några problem av den arten har enligt
tillgängliga uppgifter inte uppstått i Danmark. Vid
bedömningen om någon skall beviljas uppehållstillstånd i
Sverige på grund av anknytning till en i Sverige bosatt
person jämställs gifta med sambor av såväl motsatt som
samma kön. Av denna anledning har äktenskapet, och
skulle därmed också partnerskapet få, liten betydelse för
denna fråga. Med tanke på att möjligheten till
skenäktenskap inte utnyttjas i någon större omfattning får
inte heller de övriga eventuella problem som skulle kunna
uppstå på grund av skenpartnerskap överdrivas.
Vi anser således att de juridisk-tekniska eller
administrativa problem som kan uppstå knappast kan
förväntas bli så stora att detta skulle vara avgörande för
frågan om man skall införa en partnerskapslag.
3.1.9 Mänskliga rättigheter
Såväl i FN:s allmänna förklaring om de mänskliga
rättigheterna som i dess konvention om medborgerliga och
politiska rättigheter och Europeiska konventionen
angående skydd för de mänskliga rättigheterna och
grundläggande friheterna finns uttalanden om allas likhet
inför lagen och förbud mot diskriminering i olika
avseenden. I FN:s och Europarådets instrument finns
vidare artiklar om rätten till skydd för privatlivet, rätten till
skydd för familjelivet och rätten att bilda familj.
Vårt förslag, som inte uppställer några villkor om sexuell
läggning eller sexuell relation mellan parterna och som
undantar bestämmelser som ger upphov till gemensamt
rättsligt föräldraskap för homosexuella par, kan inte anses
stå i strid mot de principer som dessa internationella
instrument ger uttryck för. Snarare är det så att en
lagstiftning som i högre grad än nu likställer homosexuell
och heterosexuell samlevnad skulle innebära ett närmande
till intentionerna bakom dem.
3.1.10 Slutsatser
Slutsatserna av våra överväganden är således att det
finns flera starka argument som talar för en partnerskapslag
för homosexuella par och att de argument som talar mot en
sådan lag har ingen eller jämförelsevis liten bärkraft. Vi har
inte kunnat se att en sådan lag, med den utformning vi
föreslår, skulle komma i konflikt med några grundläggande
rättsprinciper eller ovan nämnda folkrättsliga instrument.
Tvärtom menar vi att en sådan lag snarare innebär ett
närmande till principerna om allas likhet inför lagen och
förbud mot diskriminering.
Vi föreslår följaktligen att det införs en lag om
partnerskap som innebär att två personer av samma kön
skall kunna ingå partnerskap med varandra. Partnerskapets
innebörd föreslås bli att i princip samma rättsverkningar
skall följas av ett partnerskap som av ett äktenskap och
samma bestämmelser skall gälla för partner som för makar.
Från denna grundprincip föreslår vi vissa undantag. Dessa
undantag, varav det viktigaste är bestämmelser som ger
upphov till gemensamt föräldraskap, kommer att behandlas
nedan. Bortsett från dessa undantag anser vi att
partnerskapet skall särregleras i så liten utsträckning som
möjligt i förhållande till äktenskapet.
3.1.11 Lagstiftningstekniken
Om man vill att partnerskapet skall ges flertalet av
äktenskapets rättsverkningar finns det lagtekniskt tre vägar
att gå.
En möjlighet är att använda sig av den
uppräkningsteknik som valts i lagen (1987:813) om
homosexuella sambor. Det är en fördel att partner direkt i
kortfattad lagtext kan läsa sig till vad som gäller för honom
eller henne. Emellertid saknar makar och sambor den
möjligheten utan att det framstår som ett stort problem.
Med tanke på det antal författningar eller författningsrum
som man med denna teknik måste hänvisa till medför
tekniken också att det blir svårt att upprätthålla ett krav på
tydlighet och överskådlighet. Denna teknik innebär vidare
en risk för att partner glöms bort vid annat
lagstiftningsarbete. Vi menar sammanfattningsvis att det
finns fördelar med denna lagstiftningsteknik men att
nackdelarna, särskilt med hänsyn till den mängd
bestämmelser som vårt förslag omfattar, överväger.
Den andra tekniken som innebär att man gör ändringar
i respektive författningsrum är kanske principiellt sett att
föredra. Den skulle medföra att man i varje aktuellt lagrum
kan se om en bestämmelse gäller för äktenskap och
partnerskapet eller endast för ettdera. Det kan anses
mindre lämpligt att det inte av ett författningsrum framgår
för vem eller vilka det gäller utan att man måste gå till en
annan lag som hänvisar till lagrummet. Detta är emellertid
inget okänt fenomen i svensk lagstiftning. Den mängd
författningsrum som vårt förslag omfattar gör att även
denna teknik i praktiken är ogenomförbar.
Slutligen kan man använda sig av en lagstiftningsteknik
som kommit till användning i de danska och norska
partnerskapslagarna, dvs. en teknik med huvudregel och
undantagsbestämmelser. En fördel är att en lag som är
uppbyggd enligt denna modell är överskådlig och man kan
anknyta till befintlig familjerättslig praxis. Med en
huvudregelsteknik eliminerar man risken för att
bestämmelser som skall gälla för partner glöms bort vid
lagstiftningsarbete. Tekniken öppnar dock för andra
effekter av förbiseenden. Författningar, som inte är avsedda
att gälla för partner, kan bli tillämpliga på denna grupp som
lagstiftaren glömmer att göra undantag.
Huvudregelstekniken tvingar emellertid lagstiftaren på ett
annat sätt att inse att homosexuell samlevnad är en realitet
och att ta uppfrågan till övervägande i varje enskilt ärende.
Ur opinionsbildande synpunkt kan detta ha positiva
effekter. Man kan också förmoda att risken för
förbiseenden minskar med tiden, när de flesta har vant sig
vid att se frågan belysas i lagförarbeten. Vad som ytterligare
talar för en huvudregelsteknik är att då betonas mer
likheterna än skillnaderna mellan homosexuella och
heterosexuella förhållanden. Det finns också ett värde i att
en svensk partnerskapslag har samma uppbyggnad som sin
nordiska motsvarighet.
Vi har bedömt att den sistnämnda lagstiftningsmodellen
är att föredra och har valt att utforma vårt förslag till
partnerskapslag enligt denna. Detta beror således på rent
lagtekniska överväganden och innebär inte -- som ibland
har anförts -- att det är ett sätt att låta homosexuella par
gifta sig.
3.2 Partnerskapets innebörd 3.2.1 
Allmänna villkor för att få ingå partnerskap
Enligt vår uppfattning skall partnerskapet i princip vara
avsett för homosexuella par. Formellt skall det stå öppet för
två personer av samma kön. Vi uppställer inte några krav
på sexuell läggning, sexuellt samliv eller faktisk samlevnad
för dem som vill ingå partnerskap. Sådana krav skulle dels
innebära en icke önskvärd särreglering i förhållande till
villkoren för att få ingå äktenskap, dels med all säkerhet
strida mot regler till skydd för enskildas privatliv och
integritet. De skulle självfallet också vara mycket svåra att
kontrollera. I dessa delar motsvarar kraven för att ingå
partnerskap kraven för att få ingå äktenskap.
Vi uppställer partnerskapshinder som motsvarar
äktenskapshindren i 2 kap. äktenskapsbalken;
underårighet, nära släktskap, bestående äktenskap och,
efter följdändring i äktenskapsbalken, bestående
partnerskap. Dessa äktenskapshinder motiveras av att en
samlevnad av sociala eller medicinska skäl inte är
önskvärd.
Den som är under 18 år får således inte ingå äktenskap
utan tillstånd av länsstyrelsen. Dispensansökningar för att
få ingå äktenskap är sällsynta och beviljas nästan
uteslutande på grund av att parterna har eller snart kommer
att få barn tillsammans. Hänsynen till utländska seder och
bruk har också varit dispensskäl. Mot denna bakgrund är
det troligt att dispensmöjligheten endast i undantagsskäl
kan komma att utnyttjas för partnerskap. Vår strävan efter
att partnerskapet i så liten utsträckning som möjligt skall
särregleras tillgodoses dock bäst om åldersregeln överförs i
sin helhet.
Äktenskap får inte ingås mellan dem som är släkt med
varandra i rätt upp- och nedstigande led eller är helsyskon.
Halvsyskon får inte ingå äktenskap med varandra utan
tillstånd av regeringen eller myndighet som regeringen
bestämmer.
Bakom släktskapshindren mot äktenskap ligger kanske
främst risken för nedärvning av sjukdomar och defekter.
Detta visar sig genom att bara biologiskt släktskap räknas.
Ett adoptivbarn får alltså gifta sig med adoptanten eller med
adoptantens biologiska barn. Synpunkter av etisk natur gör
sig emellertid också gällande. Familjelagssakkunniga
uttalade (SOU 1972:41 s. 138) att dessa synes grunda sig på
en mer eller mindre uttalad motvilja hos människan mot
sexuella förbindelser med den som hon vuxit upp med och
att sexuella relationer inom en familj kan komplicera
familjerelationerna. Dispensmöjligheten för halvsyskon är
främst avseddd att användas när inte parterna har haft
någon familjegemenskap och kanske inte känt till varandras
existens förrän i vuxen ålder.
Man kan bortse från den genetiska risken när det gäller
homosexuella relationer. De etiska synpunkterna gäller
dock för homosexuella förhållanden i lika hög grad som för
heterosexuella. Vi anser därför inte att det finns något skäl
att konstruera släktskapshindret på annat sätt för
partnerskapet än för äktenskapet.
Den som är gift får inte ingå nytt äktenskap. Detta
äktenskapshinder korresponderar med straffbestämmelser
om tvegifte i 7 kap. 1 § BrB. Enligt vårt förslag får gifta eller
partner inte ingå äktenskap eller partnerskap utan att
upplösa det tidigare äktenskapet eller partnerskapet.
3.2.2 Ett anknytningsvillkor
För ingående av partnerskap bör dock tillkomma
ytterligare ett villkor; ett anknytningsvillkor.
Den danska Loven om registreret partnerskab
innehåller ett krav på att minst en av parterna har danskt
medborgarskap och hemvist i Danmark. Skälet har angetts
vara att man vill undvika att rent utländska par ingår
registrerat partnerskap i Danmark utan att registreringen
får någon betydelse i deras hemland.
I den norska Loven om registrert partnerskap finns
motsvarande anknytningsvillkor; minst en av parterna skall
ha norskt medborgarskap och hemvist i Norge. I
propositionen som föregick lagen uttalar man att det är
''icke behov for att utanlandske borgere uten saerlig
tilknytning til Norge skal kunne registrere et homofilt
parterskap her i landet, ettersom en registrering inntil
videre ikke vil få noen rettsvirknig det paret er bosatt,
bortsett fra i Danmark'' (Ot.prp.nr 32 (1992-93) s. 30).
I det nederländska förslaget till en lag om registrering av
samlevnad uppställs också ett anknytningsvillkor. Detta är
dock betydligt vidare än de danska och norska villkoren.
Möjlighet till registrering föreslås stå öppen för personer
som har hemvist i Nederländerna eller i någon annan stat
som är medlem i EU. För andra medborgare uppställs krav
på att de har haft hemvist i Nederländerna under ett år
omedelbart före registreringen. Som skäl för att uppställa
ett anknytningsvillkor har man angett att man vill undvika
''registration tourism''. Man har funnit att det skulle strida
mot de diskrimineringsförbud som finns inom EU-rätten att
inte jämställa medborgare i Nederländerna med
medborgare i andra EU-stater.
Ett partnerskap ingånget i Sverige kan för närvarande
inte förväntas få några rättsverkningar utanför Sverige,
Danmark och Norge. Ett anknytningsvillkor är trots detta
inte något som är nödvändigt och om man ändå vill ha ett
sådant kan det konstrueras på många sätt och bygga på olika
former av anknytning, faktisk eller formell. Villkoret kan
riktas mot en av parterna eller mot båda. Det kan utformas
så att man kräver viss anknytning för båda och dessutom en
mer fast anknytning för en av dem.
Den bedömningen man har gjort i Danmark och Norge,
nämligen att man -- i den mån det är möjligt -- bör undvika
att åstadkomma partnerskap som inte får betydelse i
partnernas hemland, har sin giltighet också i Sverige.
Ytterligare en anledning att uppställa ett anknytningsvillkor
är att Sverige annars av andra länder skulle kunna bli
betraktat som ett ''partnerskapets Las Vegas''. Vi anser det
därför lämpligt att ha ett anknytningsvillkor även i den
svenska lagen. Villkoret bör skilja ut de par som typiskt sett
inte har sin framtid i Sverige.
Ett anknytningsvillkor bör inte vara så snävt att man
onödigtvis begränsar möjligheterna för par som så önskar
att ingå partnerskap här. Ett homosexuellt par, som vill leva
eller lever i Sverige, men där den ene inte anses uppfylla ett
anknytningsvillkor, kan ha goda skäl att vilja ingå
partnerskap utan att det drar ut på tiden. Vi anser därför att
det inte är nödvändigt att rikta anknytningsvillkor mot båda
parterna.
Vi anser att ett anknytningsvillkor bör utgå från svenskt
medborgarskap. Eftersom den huvudsakliga avsikten med
anknytningsvillkoret är att i möjligaste mån begränsa
partnerskapslagens tillämpning till par som har för avsikt att
bo i Sverige är ett svenskt medborgarskap ensamt inte
tillräckligt som anknytningsfaktum. Medborgarskapet i sig
säger ju inget om var personen faktiskt finns eller var han
tänker slå sig ner. Kravet på medborgarskap bör därför
kombineras med ett krav på faktisk anknytning till Sverige
i form av hemvist.
Anknytningsvillkoren i de danska och norska lagarna
bygger uteslutande på denna kombination. Därmed
utestängs alla par bestående av två utländska medborgare.
I Danmark finns ett visst missnöjde med detta. Det finns
naturligtvis utlänningar, som har bott länge i Danmark och
som har en mycket fast anknytning dit utan att de kan eller
vill bli danska medborgare. Även vid remissomgången i
Norge framfördes kritik mot att anknytningsvillkoret var
onödigt strängt.
Delvis mot bakgrund av denna kritik anser vi att man bör
skapa möjligheter även för -- om man bara ser till
medborgarskapet -- rent utländska par att ingå partnerskap
i Sverige under förutsättning att en av parterna har en viss
kvalificerad anknytning hit. Denna anknytning har vi
konstruerat som bosättning här under den senaste
tvåårsperioden kombinerat med hemvist här vid
prövningstillfället.
Frågan om ett anknytningsvillkor utformat enligt vårt
förslag skulle strida mot EU:s och EES-avtalets principer
om fri rörlighet är inte uttryckligen reglerad i de aktuella
rättsakterna och har såvitt vi känner till inte prövats.
Rättsläget på denna punkt är således oklart.
EU syftar bland annat till en omfattande och varaktig
ekonomisk integration mellan medlemsländerna. Den
huvudsakliga uppgiften är enligt Romfördraget, som är ett
av de grundläggande fördragen och en del av den primära
EU-rätten, att upprätthålla och vidmakthålla en gemensam
marknad samt främja en gynnsam ekonomisk utveckling i
medlemsstaterna och närmare förbindelser mellan
medlemsländerna. Ett av de medel som skall användas för
att uppnå detta mål är att mellan medlemsstaterna avskaffa
hindren mot fri rörlighet för personer. Av denna anledning
finns i artikel 7 i Romfördraget en grundläggande princip,
den s.k. icke-diskrimineringsprincipen. Principen innebär
att all särbehandling, i vart fall negativ särbehandling, på
grund av nationalitet och som inte är sakligt grundad är
förbjuden inom fördragets område. Diskriminering kan
bestå i att liknande situationer behandlas olika eller att
olika situationer behandlas på samma sätt. Diskriminering
kan vara öppen eller dold. Regler som är så formulerade att
de leder till mindre gynnsam behandling av den som är
medborgare i eller härrör från ett annat land är öppet
diskriminerande. Dold diskriminering är det när till synes
likabehandlande åtgärder ändå i praktiken får
diskriminerande verkningar. En regel som t.ex. ställer
särskilda krav på kunskaper i landets språk eller bosättning
där kan innebära dold diskriminering.
Romfördraget kompletteras av olika rättsakter bl.a.
förordning (EEG) nr 1612/68. Förordningen fastslår att
icke-diskriminerings- eller likabehandlingsprincipen gäller
bl.a. sociala, skattemässiga och fackliga förmåner.
Uttrycket sociala förmåner har kommit att få en mycket
vidsträckt innebörd. Det omfattar alla sociala förmåner som
utges till nationella arbetstagare på grund av deras status
som arbetstagare eller enbart därför att de är bosatta inom
medlemsstatens territorium.
Enligt artikel 1 i EES-avtalet är dess syfte att främja ett
fortgående och balanserat stärkande av handeln och de
ekonomiska förbindelserna mellan de avtalsslutande på lika
konkurrensvillkor och med respekt för samma regler, i
avsikt att skapa ett homogent europeiskt ekonomiskt
samarbetsområde.
Genom EES-lagstiftningen har, i enlighet med
bestämmelserna i EES-avtalet, en stor del av EU-rätten
gjorts till svensk lagstiftning. Detta gäller bl.a.
diskrimineringsförbudet i artikel 7 i Romfördraget vilken
motsvaras av artikel 4 i EES-avtalet och principen om
personers fria rörlighet inklusive ovan berörda
bestämmelser i förordning (EEG) nr 1612/68.
Det kan, mot bakgrund av den extensiva tolkning som
EU-domstolen har gjort av begreppet social förmån, anses
att rätten att ingå partnerskap skulle anses som en social
förmån. Vi har dock svårt att se att det anknytningsvillkor
som vi föreslår skulle inverka menligt på personers fria
rörlighet. Även om så skulle vara finns det enligt vår
uppfattning ändå sakliga skäl för den särbehandling av
svenska medborgare som vårt anknytningsvillkor innebär.
Dessa skäl gör att en särbehandling inte måste betraktas
som diskriminerande.
Avslutningsvis vill vi påpeka att ett anknytningsvillkor,
hur strängt det än är, i praktiken aldrig kan garantera att ett
i Sverige ingånget partnerskap i det enskilda fallet kommer
att få några rättsverkningar för partnerna.
3.2.3 Hindersprövning
I likhet med vad som gäller för äktenskap bör
hindersprövning ske innan partnerskap ingås.
Hindersprövning för partnerskap och eventuella
överklaganden av beslut i samband därmed bör ske enligt
samma regler som gäller för hindersprövning för äktenskap.
Rätten att ingå partnerskap bör dock alltid prövas enligt
svensk lag.
Huvudregeln i den svenska internationella privaträtten
är att hindersprövning för äktenskap sker enligt lagen i det
land där var och en är medborgare. Det har ansetts naturligt
att lagen i det land till vilket de blivande makarna har störst
anknytning får vara bestämmande. Avsikten har också varit
att i möjligaste mån undvika uppkomsten av s.k. haltande
äktenskap, dvs. äktenskap som är giltiga i ett land men inte
i ett annat. Den som vill ingå äktenskap har emellertid
möjlighet att åberopa lagen i sitt hemvistland, om han haft
hemvist där i två år. Eftersom förekomsten av haltande
partnerskap inte skall tillmätas någon avgörande betydelse
finns det knappast anledning att hinderpröva för ett
partnerskap enligt utländsk lag (jfr SOU 1987:18 avsnitt
8.4.1). I de länder som har eller kommer att införa en
partnerskapslagstiftning kommer ett partnerskap som
föregåtts av en hindersprövning enligt svensk lag med
största säkerhet att erkännas.
3.2.4 Ingående av partnerskap
Förfarandet vid partnerskapsregistrering föreslås
motsvara förfarandet vid borgerlig vigsel.
Sverige har tillträtt 1962 års FN-konvention angående
samtycke till, minimiålder samt registrering av äktenskap.
Enligt konventionen skall ett äktenskap inte anses i laga
ordning ingånget utan båda kontrahenternas av fri vilja
avgivna samtycke. Konventionen föreskriver att detta
samtycke skall avges i vittnens närvaro och uppställer också
en minimiålder för ingående av äktenskap. Konventionen
kan inte anses direkt tillämplig på partnerskapsregistrering.
Vårt förslag uppfyller hur som helst konventionens krav i
dessa avseenden.
Enligt 1 kap. 4 § lagen (1904:26 s. 1) om vissa
internationella rättsförhållanden rörande äktenskap och
förmynderskap, IÄL, skall vigsel inför svensk myndighet
alltid ske enligt svensk lag. Motsvarande bör gälla för
partnerskapsregistrering.
Enligt 1 kap. 5 och 6 §§ samma lag har regeringen inom
vissa ramar tillagts rätt att utfärda bemyndiganden att
förrätta vigsel utomlands enligt svensk lag och förrätta
vigsel i Sverige enligt utländsk lag.
Med stöd av denna rätt har regeringen utfärdat
bemyndiganden som innebär att med vissa diplomatiska
eller konsulära tjänster eller med vissa prästerliga
befattningar följer rätt att förrätta vigsel enligt svensk lag
utomlands. I vissa fall är bemyndigandena begränsade,
exempelvis på det sättet att vigselrätten endast gäller
svenska medborgare. Regeringen har vidare utfärdat
bemyndiganden som innebär att med vissa diplomatiska
eller konsulära tjänster eller befattningar som präst följer
rätt att förrätta vigsel här enligt utländsk lag. Även här är
bemyndigandena i flera fall begränsade med avseende på de
blivande makarnas medborgarskap eller hemvist.
Det har framförts att homosexuell samlevnad i många
länder är oacceptabel och i vissa fall straffbar varför det
skulle vara olämpligt att tillåta svensk
partnerskapsregistrering utomlands.
Med den praxis som hittills har gällt i fråga om
bemyndiganden vad gäller vigslar torde det dock inte
komma i fråga att utfärda registreringsbemyndiganden i
stater vars lagstiftning inte erkänner partnerskap.
Mot denna bakgrund anser vi också att i bestämmelserna
i 1 kap. 5 och 6 §§ IÄL stadgas villkoren för att ett
utomlands ingånget äktenskap skall erkännas i Sverige. Vi
har inte funnit skäl att uppställa några andra kriterier för
erkännande av ett utomlands ingånget partnerskap.
3.2.5 Partnerskapsskillnad
Enligt vårt förslag skall i princip samma regler gälla för
partnerskapsskillnad som för äktenskapsskillnad.
Konsekvenserna av detta blir bl.a. att partnerna, om de är
överens och ingen av dem varaktigt bor tillsammans med
och har vårdnaden om barn under 16 år eller de redan levt
åtskilda i två år, kan få partnerskapsskillnad omedelbart
efter ansökan. Detsamma gäller om partnerskapet har
ingåtts i strid mot vissa partnerskapshinder. I andra fall skall
partnerskapsskillnaden föregås av en betänketid.
Anledningen till att det i vissa fall krävs betänketid innan
makar kan få äktenskapsskillnad är att samhället vill
motverka förhastade skilsmässor. En upplösning av en
familj innebär nästan alltid påfrestningar av främst
ekonomisk men även känslomässig art för de berörda
personerna. Särskilt hänsynen till barnen gör att det är
angeläget med stabila familjebildningar.
Det skulle kunna hävdas att samhället inte har ett lika
starkt intresse av att familjebildningar med ett partnerskap
som ram har samma stabilitet som familjebildningar inom
ramen för äktenskap. Emellertid innebär ett uppbrott från
ett förhållande där parterna är av samma kön typiskt sett
samma ekonomiska och känslomässiga påfrestningar som
ett uppbrott från ett förhållande som består av en man och
en kvinna. Det förekommer också att barn lever i
homosexuella familjebildningar. En partnerskapsskillnad
skulle typiskt sett för dessa barn vara väl så påfrestande som
en äktenskapsskillnad. Mot denna bakgrund anser vi att
även reglerna om betänketid vid äktenskapsskillnad skall
göras tillämpliga vid partnerskapsskillnad.
Huvudregeln att samma regler skall gälla för
partnerskapsskillnad som för äktenskapsmål bör gälla även
internationellt privaträttsliga sammanhang. Eftersom det
ännu är få länder som har lagstiftning om partnerskap är det
emellertid nödvändigt att göra undantag i bestämmelserna
i förordningen (1931:429) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap, adoption och
förmynderskap, NÄF.
När det gäller svensk domstols behörighet att handlägga
ett mål om äktenskapsskillnad med internationell
anknytning stadgas i 3 kap. 2 och 3 §§ IÄL att
äktenskapsmål får upptas av svensk domstol under vissa
förutsättningar. Dessa förutsättningar är relaterade till
parternas anknytning till Sverige vid den tidpunkt när talan
väcks vid domstol.
I de fall makarna är medborgare i Danmark, Finland,
Island, Norge eller Sverige är emellertid NÄF tillämplig.
Denna förordning grundar sig på 1931 års nordiska
familjerättskonvention. I dessa fall är huvudregeln att ett
yrkande om äktenskapsskillnad mellan medborgare i
fördragsslutande stat skall göras där makarna har hemvist
eller senast haft gemensam hemvist (7 §). Bestämmelsen i
NÄF innebär att det forum som anvisats där är exklusivt,
dvs. det finns enligt denna bestämmelse bara en stats
domstol som får uppta ett visst mål om äktenskapsskillnad.
Bestämmelsen är också tvingande vilket innebär att svensk
domstol skall avvisa ett yrkande om äktenskapsskillnad om
det enligt nämnda regel skall upptas i något av de övriga
nordiska länderna.
De internationellt privaträttsliga regler som utpekar
behörig domstol i mål om äktenskapsskillnad kan således
medföra att svensk domstol inte är behörig att uppta en
ansökan om äktenskapsskillnad mellan två makar. Detta
innebär inga särskilda svårigheter eftersom makarna i ett
sådant fall kan få till stånd en äktenskapsskillnad i ett annat
land som de har anknytning till.
För partnerskapet är situationen en annan. Förutom
Sverige kan endast Danmark och Norge för närvarande
förväntas stå till tjänst med partnerskapsskillnader. För att
kunna garantera att partnerskap som ingåtts i Sverige också
kan upplösas är det nödvändigt att ge svensk domstol
behörighet att uppta en ansökan om partnerskapsskillnad
även på den grunden att partnerskapet ingåtts här.
3.2.6 Partnerskapets rättsverkningar
Vår utgångspunkt är att vad som gäller för äktenskap och
makar skall gälla även för partnerskap och partner. Vi har
emellertid funnit anledning att göra vissa undantag från
denna grundprincip. Bortsett från dessa undantag skall de
regler som gäller för makar och äktenskap tillämpas på
motsvarande sätt för partnerskap och partner.
Vi anser att de flesta bestämmelser som gäller för
äktenskapet är okontroversiella i den meningen att det är
självklart att de skall omfattas av vårt förslag. Exempel
härpå är giftorättssystemet, makes arvsrätt, makars
underhållsskyldighet, bestämmelser om efterlevandeskydd,
skatterättsliga och socialrättsliga bestämmelser,
jävsbestämmelser samt olika bestämmelser i
associationsrättslig lagstiftning.
Vi har inte bedömt det vara möjligt att presentera
samtliga författningar som innehåller bestämmelser med
anknytning till äktenskapet. I Betänkandet av
Partnerskapskommittén (SOU 1993:98), bilaga 5, finns ett
antal författningar redovisade som innehåller bestämmelser
med anknytning till äktenskap.
I samma betänkande, bilaga 6, finns en närmare
redogörelse för vissa rättsområden där äktenskapet har
betydelse. I slutet av varje avsnitt finns en kort kommentar
som anger i vilka fall en bestämmelse eller en grupp
bestämmelser är avsedda att omfattas av
Partnerskapskommitténs förslag till lag om partnerskap.
Vårt förslag till lag om partnerskap, lag om sambor av
samma kön samt följdändringarna i äktenskapsbalken och
brottsbalken är identiska med förslagen i SOU 1993:98.
3.2.7 Bestämmelser som undantas
Vi anser att tre typer av bestämmelser bör undantas i en
partnerskapslag; bestämmelser som ger upphov till
gemensamt föräldraskap, bestämmelser som uppenbarligen
tar sikte på det förhållandet att ett äktenskap består av en
man och en kvinna samt vissa internationellt privaträttsliga
bestämmelser.
3.2.8 Bestämmelser om gemensamt föräldraskap
Undersökningar visar att homosexuella har en lika stor
längtan efter barn som heterosexuella. Även bland
heterosexuella förekommer barnlöshet i inte ringa
omfattning. Det anses angeläget att hjälpa ofrivilligt
barnlösa personer genom att möjliggöra exempelvis
adoption och olika former av konstlad befruktning. En
viktig utgångspunkt är dock att det inte finns någon av
svensk rättsordning godkänd idé om en ''rätt till barn''.
En grundläggande förutsättning för att en person skall
kunna få adoptera är att detta är till fördel för barnet.
Insemination får utföras endast om det kan antas att det
blivande barnet kommer att växa upp under goda
förhållanden. Såväl adoption som insemination är av denna
anledning kringgärdat av omfattande regler för att så långt
som möjligt tillgodose dessa krav. Frågan om även
homosexuella par skall ges tillgång till dessa förfaranden
kan således inte ses som en fråga om att likställa olika
familjebildningar. Vid detta avgörande kan inga andra
hänsyn tas än vad som är bäst för barnen. Även vid
bedömningen om två personer av samma kön skall kunna
förordnas gemensamt till vårdnadshavare för ett barn eller
få tillgång till annan konstlad befruktning skall hänsynen till
barnets bästa vara vägledande.
Det finns ingenting som tyder på att homosexuella skulle
vara sämre som föräldrar än heterosexuella. Det finns också
omfattande forskning som tyder på att barn som växer upp
i homosexuella familjebildningar inte skiljer sig från barn
som växer upp i heterosexuella familjebildningar. Denna
forskning har dock mött viss kritik. Kritikerna har gjort
gällande bl.a. att urvalet av de föräldrar och barn som har
undersökts inte är representativt. Det har också rests
invändningar mot forskningens tillförlitlighet på den
grunden att man inte har följt barnen under en tillräckligt
lång tid varför förändringar som kanske visar sig senare i
livet inte redovisas i forskningen.
Vi anser att så länge det inte råder någorlunda enighet
bland forskare om vilka konsekvenser det kan ha för ett
barn att växa upp i en homosexuell familjebildning, är det
inte lämpligt att möjliggöra för homosexuella par att
adoptera barn gemensamt eller att få tillgång till olika
former av konstlad befruktning. Av samma skäl anser vi att
två partner inte heller skall ges möjlighet att förordnas
gemensamt till vårdnadshavare för barn.
Ytterligare argument för vårt ställningstagande är att en
lagstiftning som möjliggör gemensamt föräldraskap för
homosexuella par sannolikt skulle strida mot nuvarande
värderingar i samhället.
Vårt resonemang kan angripas av främst två skäl. För
det första föreligger det inget principiellt hinder för en
ensamstående, homosexuell eller heterosexuell, att
adoptera ett barn. För det andra finns det redan faktiskt ett
antal barn som växer upp i familjebildningar som består av
två vuxna av samma kön. Många av dessa barn har bara en
rättslig förälder.
Av tillgänglig statistik (SCB Statistiska meddelanden,
serie S 43) framgår att antalet av svensk domstol beviljade
adoptioner när adoptanten varit ensamstående under åren
1975--1985 uppgått till ett drygt hundratal varje år. Någon
motsvarande statistik för senare år finns inte sammanställd.
Av statistiken framgår inte vilken ålder dessa adoptivbarn
hade vid adoptionen eller vilken eventuell tidigare relation
de haft till adoptanten. I denna grupp adoptioner torde
dock finnas ett antal där adoptivbarnet varit underårigt och
utan tidigare relation till adoptanten. I dessa fall, liksom i
andra fall av adoption, har domstolen kommit fram till att
adoptionen är till fördel för barnet. Vid ensamadoptioner
är det förhållandet att adoptanten är ensamstående en av
flera omständigheter som inverkar på den
lämplighetsbedömning som alltid sker.
Det kan då tyckas att det generellt måste vara bättre för
ett barn att ha två föräldrar än en, även om föräldrarna
skulle vara av samma kön. Det är knappast heller
konsekvent att tillåta adoption av en men inte två
homosexuella personer.
Eftersom en övervägande del av de underåriga som
adopteras i dag kommer från främmande länder måste dock
även givarländernas inställning beaktas. Med tanke på de
reaktioner som väckts utomlands i samband med
adoptioner där det efter adoptionsbeslutet visat sig att
adoptanten lever i ett homosexuellt förhållande kan vi utgå
från att ett flertal länder skulle ställa sig negativa till
adoption av två öppet homosexuella personer. Om Sverige
skulle inta en positiv hållning till adoption för partner finns
det risk för att de flesta, för att inte säga alla, länder som
nu är givarländer av adoptivbarn till Sverige skulle ställa sig
mycket tveksamma till adoption av sina medborgare. Detta
skulle då drabba alla personer som vill adoptera utländska
barn.
Det förhållandet att det i dag finns ett antal barn som
rent faktiskt växer upp med två personer av samma kön är
enligt vår mening inget argument för att tillåta
homosexuella par att adoptera gemensamt eller få tillgång
till konstlad befruktning. Detta förhållande aktualiserar
dock en annan fråga, nämligen den om styvbarnsadoption.
Det finns, såväl i homosexuella som i heterosexuella
familjebildningar, barn som av olika anledningar endast har
en rättslig förälder. I vilken utsträckning det skulle vara till
fördel för ett sådant barn att bli styvbarnsadopterat av den
rättslige förälderns make eller partner beror på
förhållandena i det enskilda fallet.
I många fall skulle en sådan adoption kunna innebära
försämringar för barnet, både ur ekonomisk och social
synpunkt. Ett barn, vars ena förälder är avliden, skulle
genom en styvbarnsadoption av den andre förälderns make
eller partner kunna gå miste om olika
efterlevandeförmåner. Barnet skulle också förlora sin rätt
till arv efter den avlidne förälderns släktingar. Man kan inte
heller bortse från risken att barnets kontakter med den
avlidne förälderns släktingar skulle försämras eller rent av
skäras av genom en adoption, något som typiskt sett måste
anses vara till nackdel för barnet. I det enskilda fallet skulle
en styvbarnsadoption i en sådan situation ändå kunna vara
till fördel för barnet ur såväl ekonomisk som social och
kanske även psykologisk synpunkt.
Det förekommer naturligtvis barn som aldrig haft mer än
en rättslig förälder, nämligen barn till vilket faderskapet
inte har fastställts. De barn som är adopterade av
ensamstående personer har en liknande situation. Båda
dessa typfall är förhållandevis ovanliga.
En styvbarnsadoption i någon av sistnämnda situationer
skulle i många fall kunna öka barnets ekonomiska och
sociala trygghet. Vi är emellertid inte övertygade om att
möjligheten till styvbarnsadoption av en make eller partner
är det lämpligaste eller mest effektiva sättet att trygga dessa
barns rätt.
Om rätt till styvbarnsadoption för partner skulle införas
öppnas också en möjlighet för adoption av barn som man
från början inte har tänkt sig. En sådan rätt skulle nämligen
innebära att ett barn som har blivit adopterat från ett annat
land senare skulle kunna bli styvbarnsadopterat på så sätt
att det får två rättsliga föräldrar av samma kön. Denna
möjlighet skulle sannolikt väcka negativa reaktioner från
givarländer.
Sammanfattningsvis innebär vårt förslag att partner inte
skall ges möjlighet att adoptera gemensamt. En partner
skall inte heller ges möjlighet att adoptera sin partners barn
för att uppnå rättsligt gemensamt föräldraskap. I likhet med
vad som gäller för en gift person skall en partner inte heller
ensam kunna anta ett adoptivbarn. Partner skall vidare inte
ges tillgång till konstlad befruktning eller kunna gemensamt
vara vårdnadshavare för en underårig.
3.2.9 Uppenbarligen könsrelaterade bestämmelser
Det finns ett antal situationer där det förhållandet att en
make har ett visst kön har självständig betydelse. Några av
de mer centrala bestämmelserna finns i lagen (1984:1140)
om insemination och i lagen (1988:711) om befruktning
utanför kroppen. Som nämnts i föregående avsnitt är det
inte avsikten att dessa bestämmelser skall göras tillämpliga
på partner.
Inte heller andra bestämmelser vars tillämpning
uppenbarligen förutsätter att makarna är av motsatt kön är
avsedda att omfattas av vårt förslag till lag om partnerskap.
Anledningen till detta undantag torde vara uppenbar. I
specialmotiverigen till vårt förslag, kapitel 4, framgår
utförligare vilka bestämmelser som avses.
3.2.10 Vissa internationellt privaträttsliga bestämmelser
Den svenska privaträtten, IP-rätten, reglerar under vilka
förutsättningar svensk domstol eller myndighet skall befatta
sig med en fråga med internationell anknytning och enligt
vilket lands lag frågan skall avgöras. IP-rätten reglerar
också förutsättningarna för att utländska avgöranden skall
erkännas eller verkställas här.
IP-rätten bygger till stor del på praxis. Den är dock, i
långt större utsträckning än sina danska och norska
motsvarigheter, författningsreglerad. Den IP-rättsliga
lagstiftningen består dels av allmänna regler som gäller i
förhållande till andra stater, dels av regler i förhållande till
vissa stater. De senare har tillkommit efter internationella
överenskommelser och tar över de allmänna reglerna i den
mån det föreligger en konflikt mellan systemen.
En sådan konventionsbaserad författning är
förordningen (1931:429) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap, adoption,
förmynderskap, NÄF.
Eftersom vår strävan är att i minsta möjliga mån
särreglera partnerskapet anser vi att utgångspunkten bör
vara att de IP-rättsliga bestämmelser som finns på
äktenskapsrättens område skall tillämpas även på
partnerskap.
Vi har inte funnit anledning att göra något särskilt
undantag från huvudregeln att partnerskapet skall ha
samma rättsverkningar som äktenskapet och att samma
bestämmelser skall gälla som för äktenskapet när det gäller
IP-rättsliga bestämmelser.
Det finns dock enligt vår mening såväl praktiska som
principiella skäl till att man bör undanta tillämpningen av
NÄF på partnerskap. Till att börja med kan konstateras att
de allmänna IP-rättsliga regler som finns är en fullt
tillräcklig reglering av de frågor som kan uppkomma.
Om NÄF skulle göras tillämplig på partnerskap skulle
vidare de forumbestämmelser som finns i 7 § i denna
förordning kunna leda till att det i vissa fall skulle saknas
behörig domstol för att avgöra ett mål om
partnerskapsskillnad, vilket inte är godtagbart. Vidare
konstaterar vi att den internordiska reglering som finns i
NÄF bildar en helhet och att tillämpningen av den
förutsätter ömsesidighet. Eftersom alla nordiska länder
ännu inte har lagstiftning om partnerskap brister därmed en
viktig förutsättning.
I Danmark och Norge har man uppenbarligen gjort en
liknande bedömning. I den danska Lov om registreret
partnerskab undantas således internationella regler som
grundar sig på internationella överenskommelser om inte
medkontrahenterna ''tillsluter sig detta'' (4 § fjärde
stycket). Den norska lagen innehåller inget sådant
undantag, men i förarbetena till lagen uttalar man att den
konvention på vilken NÄF är grundad inte gäller för
registrerat partnerskap eftersom endast två av de
konventionsslutande staterna har detta institut
(Ot.prp.nr. 32 (1992-93) s. 35).
Det finns emellertid inte något hinder mot att uppta
förhandlingar med Danmark och Norge i syfte att tillskapa
ett system motsvarande NÄF för partnerskap.
3.2.11 Upplysningsplikt
På grund av osäkerheten om hur främmande länder
kommer att betrakta ett svenskt partnerskap bör
skattemyndigheten vid hindersprövningen upplysa om
risken för att ett partnerskap inte blir gällande utomlands.
När vi har övervägt huruvida en sådan upplysningsplikt
skall vara inskriven i lagen har vi noterat att man vid
hindersprövningen för äktenskap i vissa situationer kan
förutse eller misstänka att ett äktenskap inte kommer att
erkännas i en eller båda kontrahenternas hemland. Detta
kan vara fallet när en utländsk medborgare begär
hindersprövning enligt svensk lag under åberopande att han
har hemvist här. I sådant fall föreskrivs att både de blivande
makarna, i samband med ansökan om hindersprövning,
skall göras uppmärksamma på risken att äktenskapet inte
blir giltigt i andra länder (RSV:s handbok i folkbokföring,
910301, s. 10). Någon i lag föreskriven sådan
upplysningsplikt finns dock inte. Mot denna bakgrund torde
det inte heller vara nödvändigt att införa en
upplysningsplikt om partnerskap.
3.2.12 Terminologiska frågor
Det institut som vi nu föreslår skall införas har vi valt att
benämna partnerskap. Institutet har dock tidigare i olika
sammanhang benämnts registrerat partnerskap.
Uttrycket partnerskap har i dag knappast någon mer
exakt betydelse varken juridiskt eller i allmänt språkbruk.
Uttrycket kan ge associationer såväl till olika bolagsformer
som till andra former av gemenskap eller samarbete. Det
kan därför anses olyckligt att använda ett sådant begrepp
för ett institut som har så omfattande rättsverkningar och är
av så stor betydelse för såväl de två kontrahenterna som för
tredje man.
För att kunna skilja ut det institut som omfattas av vårt
förslag från andra former av gemenskap kan antingen
genom tillägget ''registrerat'' markeras att det är en särskild
sorts partnerskap som avses eller ge det en ny benämning.
Den finns enligt vår uppfattning vissa skäl att även
fortsättningsvis använda uttrycket ''registrerat partnerskap''
eftersom det i viss utsträckning har blivit inarbetat genom
den offentliga debatt som har förts. Uttrycket anknyter
också till Socialstyrelsens och Partnerskapskommitténs
lagförslag och till de motsvarande nordiska lagarna.
Vi anser dock att tillägget ''registrerat'' i möjligaste mån
bör undvikas eftersom det enligt vår uppfattning ger
associationer till olika former av registrering av
homosexuella. Som vi ser det skulle det dock vara olyckligt
att ge institutet en helt ny benämning utan anser att det finns
anledning att anknyta till den terminologi som använts
tidigare och som finns i Danmark och Norge. Vi har därför,
trots de invändningar som kan resas, valt att använda
uttrycket ''partnerskap'' och de personer som ingår i detta
''partner''. Det kan tilläggas att man numera i Danmark har
slopat ''registrerad'' i vardagligt tal.
3.3 Vårt förslag -- lag om sambor av samma kön 3.3.1 
Allmänna utgångspunkter
Mot bakgrund av vår tidigare inställning till olika
samlevnadsformer och som en konsekvens av vårt förslag
till lag om partnerskap anser vi att homosexuell och
heterosexuell samlevnad bör i princip likställas även på
sambostadiet. Vi föreslår därför att lagen (1987:813) om
homosexuella sambor ersätts av en ny lag, en lag om sambor
av samma kön. Vårt förslag innebär att homosexuell och
heterosexuell samlevnad likställs rättsligt i samma
utsträckning som partner jämställs med makar.
3.3.2 Lagen (1987:813) om homosexuella sambor
Den kritik som riktats mot lagen (1987:813) om
homosexuella sambor, den s.k. homosexlagen, har berört
tre områden; lagens materiella innehåll,
lagstiftningstekniken samt informationen om lagens
existens och dess innehåll. Vi anser att det även finns
anledning att ifrågasätta den valda terminologin.
Det har, bl.a. från homsexuellas organisationer,
framförts önskemål om en utvidgning av homosexlagen
eller ändring i övrig lagstiftning på så sätt att homosexuell
och heterosexuell samlevnad i större utsträckning jämställs
i rättsligt avseende. Man har då åberopat det principiella
uttalandet från år 1973 att samlevnad mellan två personer
av samma kön är en från samhällets synpunkt fullt
acceptabel samlevnadsform (bet. LU 1973:20 s. 116). Man
har menat att det mot bakgrund av detta uttalande inte är
konsekvent att särbehandla dessa olika samlevnadsformer.
Det har även framförts kritik mot lagstiftningstekniken
där olika författningar och lagrum räknas upp. Denna
uppräkningsteknik påstods medföra en påtaglig risk för att
''homosexlagen'' glöms bort vid lagstiftningsarbete.
Det har vidare framförts kritik mot den bristande
informationen om lagens existens och innehåll. Det har
framförts att det, även bland de som känner till lagens
existens, finns bristande kunskap om lagens innehåll och att
det finns föreställningar såväl om att lagen ger ett mer
omfattande skydd än vad som faktiskt är tänkt som att den
knappast ger något skydd alls.
3.3.3 Lagens materiella innehåll
I avsnitt 2.2.1 finns en redogörelse för homosexlagen.
Det är vår uppfattning att lagen fyller viktiga funktioner
bl.a. vad gäller konfliktlösning och opinionsbildning och att
den ger ett visst skydd för parterna i ett förhållande. Detta
gäller särskilt i den del den hänvisar till lagen (1987:232) om
sambors gemensamma hem, den s.k. sambolagen.
Lagen har hittills inte tillämpats i någon större
utsträckning vid domstolar och myndigheter. Det finns dock
anledning att anta att redan existensen av den innebär att
konflikter kan förebyggas eller lösas innan de kommer till
domstolars och myndigheters kännedom. Det förhållandet
att lagen tillämpas i liten omfattning kan enligt vår
uppfattning inte tas till intäkt för att den fyller en liten
funktion.
Partnerskapskommittén har i sitt betänkande (SOU
1993:98) bilaga 5 och 6 gjort inventeringar av bestämmelser
som gäller för två personer som lever tillsammans under
äktenskapsliknande förhållanden dvs. vad som brukar
benämnas sambor. Vissa av dessa bestämmelser gäller även
för sambor av samma kön.
Det är främst inom tre områden som homosexuell och
heterosexuell samlevnad inte är likställd. Det första
området är den lagstiftning som reglerar olika former av
konstlad befruktning och möjlighet till gemensam vårdnad
av barn. Ett annat område är det socialrättsliga området
varmed avses bl.a. bestämmelser om pensioner,
föräldraförsäkring, ersättning vid arbetsskada,
familjebidrag, tjänstegrupplivförsäkringar och
efterlevandeskydd. Vidare finns vissa jävsbestämmelser
eller jävsliknande bestämmelser där sambor anses så
närstående att vissa effekter inträder. Exempel på vad vi
kallar jävsliknande bestämmelser finns i avsnitt 2.2.1.
3.3.4 Konstlad befruktning och gemensam vårdnad
De två lagar som reglerar konstlad befruktning är lagen
(1984:1140) om insemination och lagen (1988:711) om
befruktning utanför kroppen. En grundförutsättning för att
insemination eller konstlad befruktning skall få utföras på
en kvinna är att hon är gift eller sammanbor med en man.
Sambor av motsatt kön har således tillgång till dessa två
förfaranden. Ensamstående kvinnor eller kvinnor som lever
tillsammans med en annan kvinna, s.k. homosexuella
sambor, är däremot uteslutna från dessa lagars tillämpning.
Enligt 13 kap. 8 § andra stycket föräldrabalken kan två
särskilt förordnade förmyndare utses gemensamt till
vårdnadshavare för en underårig. En förutsättning för detta
är dock att förmyndarna är gifta med varandra eller lever
tillsammans under äktenskapsliknande förhållanden, dvs.
är sambor av motsatt kön.
Av samma skäl som har anförts för partnerskapets del
anser vi inte att det för närvarande är lämpligt att utvidga
tillämpningen av dessa bestämmelser till sambor av samma
kön.
3.3.5 Socialrättsliga bestämmelser
Vissa regler som gäller för sambor av motsatt men inte
samma kön tar sikte på att sambor av motsatt kön typiskt
sett ofta har en familjefunktion. Exempel på sådana regler
är bestämmelser om olika former av pensioner,
efterlevandeskydd samt föräldrapenningförmåner och
föräldraledighet.
Det förekommer även familjer som utgörs av två vuxna
av samma kön och ett eller flera underåriga barn. Dessa
barn kan visserligen inte vara parets gemensamma, varken
biologiskt eller juridiskt. Rent faktiskt kan emellertid dessa
familjer ha en sådan familjefunktion som är motivet till
nämnda bestämmelser. Vi anser således att det inte finns
något bärande skäl att undanta tillämpligheten av denna typ
av bestämmelser på sambor av samma kön. Inte heller i
övrigt finns enligt vår uppfattning anledning att undanta
bestämmelser inom det socialrättsliga området.
3.3.6 Jävsbestämmelser
När det gäller jävsbestämmelser eller jävsliknande
bestämmelser anser vi att det framstår som inkonsekvent
och mindre välbetänkt att vissa sådana bestämmelser
omfattar sambor av motsatt kön men, i vart fall inte
uttryckligen, även sambor av samma kön. Dessa två
grupper måste typiskt anses vara jäviga i en viss situation.
Även om många jävsbestämmelser innehåller ett
närståendebegrepp, som i och för sig torde omfatta sambor
av samma kön, anser vi, både ur principiell och praktisk
synpunkt, att jävsbestämmelser och jävsliknande
bestämmelser som omfattar sambor av motsatt kön borde
uttryckligen omfatta även sambor av samma kön.
Vidare kan vi inte se några bärande skäl till varför de i
avsnitt 2.2.1 redovisade bestämmelserna i lagen (1987:464)
om vissa riktade emissioner i aktiemarknadsbolag m.m.,
bankrörelselagen (1987:617) eller lagen (1986:436) om
näringsförbud inte skall omfatta även sambor av samma
kön.
Dessa bestämmelser uppbärs, liksom de egentliga
jävsbestämmelserna, av tanken på att förhindra att
personer på ett otillbörligt sätt gynnar närstående eller att
ovidkommande hänsyn påverkar beslutsförfarandet.
3.3.7 Slutsatser
Vårt förslag till lag om partnerskap innebär att
partnerskapet med vissa särskilt angivna undantag skall få
samma rättsverkningar som äktenskapet. Mot bakgrund
härav finner vi det ologiskt och inkonsekvent att inte i
motsvarande mån jämställa samlevnad mellan två personer
av motsatta kön med samlevnad mellan två personer av
samma kön.
En sådan jämställdhet skulle med all säkerhet få flera av
de positiva konsekvenser som vi tror att en partnerskapslag
skulle få; ökad juridisk och homosexuell trygghet för
homosexuella par som lever tillsammans, ökad jämlikhet
och rättvisa samt en ökad medvetenhet om och förståelse
för homosexualitet och homosexuella parförhållanden.
Vi föreslår således att homosexuell och heterosexuell
samlevnad skall jämställas på sambostadiet med två
undantag. Två sambor av samma kön skall inte ges
möjligheten att ha den gemensamma vårdnaden av en
underårig. Bestämmelser vars tillämplighet uppenbarligen
är beroende av att samborna är av motsatt kön skall inte
gälla för sambor av samma kön. Beträffande skälen för och
innebörden av de två grupperna hänvisar vi till motsvarande
bestämmelser i vårt förslag till lag om partnerskap.
3.3.8 Lagstiftningstekniken
I likhet med vad som gäller för en lag om partnerskap
finns det i princip tre olika sätt att lagstiftningstekniskt
åstadkomma att sambor av samma kön omfattas av en viss
bestämmelse; att behålla den uppräkningsteknik som valts
i homosexlagen och fylla på med nya författningar och
lagrum, att göra ändringar i respektive författning eller
använda sig av samma teknik som i vårt förslag till lag om
partnerskap, dvs. en teknik med en huvudregel och
undantagsbestämmelser. Fördelarna och nackdelarna är i
princip samma som de som vi har redogjort för i avsnitt
3.1.13.
Vi anser, av samma skäl som när det gäller vårt förslag
till lag om partnerskap, att den sistnämnda tekniken är att
föredra även i vårt förslag till lag om sambor av samma kön.
Ytterligare en fördel med denna teknik är att det möjligen
finns ett värde i att de av oss föreslagna lagarna är
uppbyggda efter samma mönster.
3.3.9 Terminologiska frågor
Det har i ett flertal lagstiftningsärenden uttalats att det
med uttrycket sambor avses en man och en kvinna som lever
tillsammans under äktenskapsliknande förhållanden. Man
har därvid hänvisat till den betydelse ordet har i allmänt
språkbruk (bl.a. prop. 1986/87:124). För ett förhållande
som består av två sammanboende personer har man
vanligtvis använt uttrycket homosexuella sambor. Vi anser
att dessa begrepp är i viss mån missvisande och kommer
nedan att redogöra för skälen för detta.
I takt med att öppenheten till homosexualitet blivit allt
större och antalet personer som lever tillsammans i ett
kärleksförhållande med en person blivit allt fler, är det
enligt vår åsikt numera tveksamt om sambor i allmänt
språkbruk endast omfattar två personer av motsatt kön.
Att som enligt gällande ordning beteckna två
sammanlevande personer av motsatt kön som sambor och
två sammanlevande personer av samma kön som
homosexuella sambor är olyckligt också av det skälet att
detta lätt ger intryck av att ett förhållande mellan två män
eller mellan två kvinnor skulle vara uppbyggt runt
sexualiteten i högre grad än ett förhållande mellan en man
och en kvinna. Ett sådant antagande finns det enligt vår
mening knappast stöd för.
Man skulle kunna använda begreppen heterosexuella
respektive homosexuella sambor för att i de fall som behövs
kunna skilja på samboförhållanden som består av personer
av motsatt respektive samma kön. Vi anser dock att även
detta skulle vara olyckligt då det alltför starkt betonar
sexualiteten i ett förhållande. Sexualiteten torde i de flesta
förhållanden vara en viktig del men det är den inte i alla och
är långt ifrån den enda ingrediensen.
Ytterligare ett alternativ är att använda uttrycket
sambor för sammanboende oavsett kön och i
förekommande fall ange att en viss bestämmelse är
tillämplig endast om samborna är av motsatt respektive
samma kön. Med sambor skulle då avses dels en man och
en kvinna som lever tillsammans under äktenskapsliknande
förhållanden, dels två personer av samma kön som lever
tillsammans under motsvarande förhållanden.
Fördelarna med sistnämnda alternativ är flera.
Uttrycket sambor är ett redan existerande begrepp som är
välkänt för de flesta. Vi anser att detta begrepp i dag i
allmänt språkbruk torde omfatta även s.k. homosexuella
sambor. Vi har exempelvis noterat att man i
familjebidragsförordningen (1991:1492) använt uttrycket
''sambor av samma eller motsatt kön'' (6 §).
Enligt vårt förslag kommer den rättsliga skillnaden
mellan dem som i dag benämns sambor och dem som
benämns homosexuella sambor i princip att bestå endast
vad gäller möjligheterna till konstlad befruktning och
gemensam vårdnad om barn. Det finns således i de flesta
fall inga praktiska skäl att ha kvar olika benämningar.
Vi anser att det ur opinionsbildande synpunkt finns ett
värde i att inte i onödan göra en terminologisk skillnad
mellan olika samboförhållanden. Detta markerar också den
principiella inställningen att samboförhållanden är lika
mycket värda oavsett vilket kön kontrahenterna har.
Vi anser således att uttrycket ''sambor'' även i juridiskt
språkbruk borde kunna omfatta såväl personer som
sammanlever i heterosexuella som homosexuella
förhållanden.
3.4 Övriga förslag
Vi föreslår också, i princip som konsekvenser av vårt
förslag till lag om partnerskap, vissa ändringar i
äktenskapsbalken och brottsbalken.
Ändringarna i äktenskapsbalken innebär följande.
Bestående partnerskap skall utgöra äktenskapshinder. Den
skriftliga försäkran som de som vill ingå äktenskap skall
avlägga vid hindersprövning skall omfatta även uppgifter
om tidigare partnerskap. Vissa bestämmelser om rätt till
äktenskapsskillnad när äktenskap har ingåtts trots att någon
av makarna redan var gift utvidgas till att avse även den
situationen när äktenskap ingåtts trots att någon av
makarna var partner. Efter hänvisning i lagen om
partnerskap kommer motsvarande att gälla för partner.
Ändringen i brottsbalken innebär att kriminaliseringen
av tvegifte i 7 kap. 1 § BrB utvidgas så att den
överensstämmer med den ovan nämnda ändringen i
äktenskapsbalken.
3.5 Ekonomiska konsekvenser
De ekonomiska konsekvenserna av en partnerskapslag
är svåra att överblicka. Detta beror på flera faktorer. En
sådan är att det är oklart hur många par som kommer att
vilja registrera sig. En annan är att den ekonomiska
situationen för dem som kan tänkas ingå partnerskap är
okänd varför det är osäkert hur bl.a. olika bidragsformer
skulle påverkas. En partnerskapslag skulle enligt vår
uppfattning sannolikt också få en inte obetydlig
attitydpåverkande effekt. De ekonomiska konsekvenserna
av denna effekt är svårbedömbara.
Införandet av en partnerskapslag skulle komma att dra
med sig vissa kostnader av engångsnatur. Vad vi närmast
tänker på är den tekniska anpassningen av folkbokföringen
m.m. som en partnerskapslag skulle medföra. Den ökning
av de löpande administrativa kostnaderna som vårt förslag
skulle föra med sig torde dock bli ganska försumbar.
Vårt förslag i den del det innebär att äktenskapets
rättsverkningar kommer att bli tillämpligt även på partner,
kommer i vissa fall att medföra att de offentliga utgifterna
minskar eller ökar inom vissa områden.
En partnerskapslag skulle sannolikt komma att medföra
att öppenheten till homosexualitet och homosexuella ökar.
Vidare kan en partnerskapslag komma att främja stabilare
parförhållanden bland homosexuella. Dessa förhållanden
skulle kunna få positiva hälsoeffekter. I vart fall på sikt finns
det därför anledning att anta att såväl de offentliga
utgifterna som har direkt samband med hälso- och sjukvård
som mer indirekta kostnader i inkomstbortfall m.m. skulle
minska som en följd av en partnerskapslag.
Även konsekvenserna av vårt förslag till lag om sambor
av samma kön är svåra att bedöma. Vårt förslag i denna del
skulle inte komma att medföra några omedelbara kostnader
eftersom förslaget inte förutsätter något administrativt
förfarande.
Vår samlade bedömning är alltså att vårt förslag till lag
om partnerskap och lag om sambor av samma kön, både på
kort och i synnerhet på lång sikt, totalt sett skulle innebära
offentliga besparingar.
4. Specialmotivering
Vårt förslag innebär att det införs en lag om partnerskap,
PL, och en lag om sambor av samma kön samt att vissa
ändringar görs i äktenskapsbalken och brottsbalken. Lagen
om sambor av samma kön föreslås ersätta lagen (1987:813)
om homosexuella sambor. Vårt yrkande innebär att
samtliga bestämmelser träder i kraft den 1 juli 1994.
4.1 Förslaget till lag om partnerskap
Lagförslaget innehåller två kapitel. I det första finns
bestämmelser om partnerskapets ingående och upplösning.
I det andra finns bestämmelser om partnerskapets
rättsverkningar. Vi har valt samma lagstiftningsteknik som
finns i de danska och norska motsvarande lagarna dvs. vi
har i stor utsträckning hänvisat till motsvarande
bestämmelser för äktenskap och gjort undantag från dessa
bestämmelser i de fall där vi har ansett det nödvändigt eller
lämpligt. Att vi har valt denna lagstiftningsteknik har flera
skäl. Den huvudsakliga anledningen är att flertalet av de
regler som gäller för äktenskap och makar föreslås gälla
även för partnerskap och partner. Avsikten är också att den
praxis som finns på äktenskapsrättens område skall kunna
tillämpas på motsvarande frågor för partnerskapets del.
1 kap. Partnerskaps ingående och upplösning
Partnerskap 1 
§
Bestämmelsen är en direkt översättning av motsvarande
regel i äktenskapsbalken (1 kap. 1 § ÄktB). Genom
bestämmelsen fastslås att partnerskap kan ingås utan krav
på hushållsgemenskap, sexuell relation eller sexuell
läggning och att fler än två personer inte kan ingå
partnerskap med varandra. Även om partnerskapet således
står öppet för t.ex. goda vänner eller avlägsna släktingar av
samma kön, är det tänkt för homosexuella par.
2 §
Denna bestämmelse motsvaras av 1 kap. 5 § ÄktB.
Partnerskapshinder 3 
§
Denna paragraf får anses vara en bestämmelse om
svensk myndighets behörighet att förrätta
partnerskapsregistrering. Av praktiska skäl, för att
bedömningen av dess uppfyllelse skall ske inom ramen för
hindersprövningen, har den konstruerats som ett
partnerskapshinder. Bestämmelsen, som saknar
motsvarighet för äktenskapets del, innebär att minst en av
dem som vill ingå partnerskap skall ha viss anknytning till
Sverige. Beträffande våra närmare överväganden vid
utformningen av denna bestämmelse hänvisar vi till avsnitt
3.2.2 ''Ett anknytningsvillkor''.
Det torde i flertalet fall inte möta några problem att
avgöra frågan om någons medborgarskap. I de fall en
person har dubbelt medborgarskap torde han alltid kunna
åberopa ett svenskt medborgarskap.
I 7 kap. 3 § lagen (1904:26 s. 1) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap
likställs en statslös person med medborgare i den stat där
han har hemvist eller, om han saknar hemvist, där han har
sin vistelseort, och politisk flykting med medborgare i den
stat där han har hemvist. Denna likställdhetsregel bör
komma till användning även vid prövningen av villkoren i
förevarande paragraf.
Innebörden av begreppet hemvist kan variera beroende
på i vilket sammanhang det används. Den definition av
hemvistbegreppet, som år 1973 infördes i 7 kap. 2 § ovan
nämnda lag, utformades för att komma till användning
inom den internationella familjerätten. Definitionen anger
att den som är bosatt i en viss stat skall anses ha sin hemvist
där, om bosättningen med hänsyn till vistelsens varaktighet
och omständigheterna i övrigt måste anses stadigvarande.
Detta hemvistbegrepp, som är avsett att komma till
användning även vid prövningen anligt 1 kap. 3 § PL,
behandlas utförligt i bl.a. SOU 1987:18.
4 §
De äktenskapshinder som paragrafen hänvisar till är
underårighet, nära släktskap, bestående äktenskap och,
efter följdändring i äktenskapsbalken, bestående
partnerskap. Dessa hinder har behandlats i avsnitt 3.2.1.
Den som är under 18 år får inte ingå äktenskap utan
tillstånd av länsstyrelsen i det län där den underårige har sin
hemvist. För det fall den underårige saknar hemvist i
Sverige, faktisk eller formell, saknas uttrycklig
bestämmelse om vem som är behörig att pröva en
dispensansökan. Dispensansökan prövas i sådana fall av
regeringen (Tottie, Äktenskapsbalken och
promulgationslag m.m., Stockholm 1990, s. 53).
En dispensansökan om ingående av partnerskap skall
således prövas av länsstyrelsen i det län där den underåriga
har sin hemvist eller, om han saknar hemvist i Sverige, av
regeringen.
En ansökan om att ingå partnerskap med ett halvsyskon
prövas av regeringen eller myndighet som regeringen
bestämmer. Vid denna prövning torde man kunna göra
samma överväganden som görs vid en motsvarande
prövning för ingående av äktenskap, och som har sin grund
i de etiska synpunkter som redovisats i avsnitt 3.2.1.
En partnerskapsregistrering blir giltig även om ett
partnerskapshinder senare konstaterats. Om det förelegat
ett absolut släktskapshinder eller om någon av partnerna
var gift eller partner kan dock partnerskapet upplösas, jfr 5
kap. 5 § ÄktB.
Av andra stycket i denna bestämmelse framgår att de i
svensk lag angivna partnerskapshindren alltid skall
tillämpas, således även om någon av de blivande partnerna
är utländsk medborgare (se avsnitt 3.2.3).
Prövning av partnerskapshinder 5--6 
§§
Den huvudsakliga innebörden av bestämmelserna är att
hindersprövning för partnerskap och eventuella
överklaganden av beslut i samband därmed sker enligt
samma regler som gäller för hindersprövning av äktenskap.
Detta innebär att hindersprövningen skall göras av
skattemyndigheten i det län där någon av partnerna är
folkbokförd eller, om ingen av dem är folkbokförd här i
landet, i det län där någon av dem vistas. En begäran om
hindersprövning skall göras av parterna gemensamt hos
valfri skattemyndighet eller allmän försäkringskassa (3 kap.
1 § ÄktB). Den som varken är eller skall vara folkbokförd
här i landet skall vid hindersprövningen om möjligt visa upp
ett intyg av utländsk myndighet om sin behörighet att ingå
partnerskapet (3 kap. 2 § första stycket ÄktB). Detta intyg
behöver emellertid, eftersom hindersprövningen sker enligt
svensk lag, inte innehålla annat än uppgifter om ålder,
civilstånd och släktförhållanden. Om det fordras särskilt
tillstånd till partnerskapet på grund av underårighet eller
nära släktskap skall sådant uppvisas vid hindersprövningen
(3 kap. 2 § andra stycket ÄktB).
Vid hindersprövningen skall parterna skriftligen avge en
försäkran (3 kap. 3 § ÄktB). Enligt förordningen
(1987:1015) om försäkran vid hindersprövning, fastställer
Riksskatteverket formulär för den försäkran som blivande
makar skall avge vid hindersprövning. Vårt förslag till lag
om partnerskap sammantaget med den föreslagna
ändringen i äktenskapsbalken innebär att nytt formulär får
utarbetas för hindersprövning för äktenskap och för
partnerskap.
Finner skattemyndigheten att det inte finns något hinder
mot partnerskapet, skall skattemyndigheten på begäran av
parterna utfärda intyg om detta (3 kap. 4 § ÄktB). Detta
beslut får överklagas hos länsrätten (15 kap. 2 § ÄktB).
I 15 kap. 1 och 4 §§ ÄktB finns bestämmelser om
handläggningen i länsstyrelsen av ansökan om dispens för
ingående av äktenskap när en blivande make är underårig
och hur ett sådant beslut överklagas. Dessa bestämmelser
får motsvarande tillämpning vid en ansökan om ingående av
partnerskap.
Någon särskild bestämmelse om förfarandet vid
prövningen av anknytningsvillkoren har vi inte bedömt vara
nödvändig. Typiskt sett framgår de uppgifter som behövs
för prövningen av folkbokföringen. Om så inte skulle vara
fallet får skattemyndigheten begära kompletteringar av
personen i fråga. Han eller hon har sedan att tillhandahålla
begärda handlingar och upplysningar. Ett förfarande enligt
dessa riktlinjer kan sägas följa av allmänna principer.
Partnerskapsregistrering 7--8 
§§
Förfarandet vid partnerskapsregistrering föreslås
motsvara förfarandet vid borgerlig vigsel. Parterna skall
således vara samtidigt närvarande. De skall var för sig på
fråga av förrättaren förklara att de samtycker till
partnerskapet. Förrättaren skall därefter förklara att de är
partner.
I förordningen (1987:1019) med närmare föreskrifter om
vigsel, som förrättas av domare eller särskilt förordnad
vigselförrättare, finns föreskrifter om vilka ord
vigselförrättaren skall rikta till mannen och kvinnan.
Motsvarande förordning bör utfärdas för
partnerskapsregistrering.
9 §
Denna bestämmelse anger vem som är behörig att
förrätta partnerskapsregistrering. Den medför dock inte
någon skyldighet att genomföra förrättningarna. Vad gäller
vigsel framgår skyldigheten att viga av under föregående
paragrafer nämnda 1987 års förordning. Motsvarande
förordningsregler behövs även för partnerskapet; detta för
att garantera att den som vill och har rätt att ingå
partnerskap också skall få tillfälle att göra det.
10 §
Hänvisningarna i första stycket innebär att
registreringsförrättaren skall förvissa sig om att
hindersprövning har skett inom fyra månader före den
planerade partnerskapsregistreringen och att inget hinder
framkommit. Efter partnerskapsregistreringen skall
registreringsförrättaren genast till partnerna överlämna ett
bevis om partnerskapsregistreringen och sända
underrättelse om partnerskapsregistreringen till den
skattemyndighet som gjort hindersprövningen.
Regeringen medges här vidare rätt att utfärda behövliga
föreskrifter för partnerskapsregistrering; se bl.a.
motiveringen under föregående två paragrafer.
Hänvisningen i andra stycket innebär att beslut av
partnerskapsförrättare kan överklagas till länsstyrelsen
vilkens beslut kan överklagas till kammarrättten.
Hänvisningen i tredje stycket till 1 kap. 4, 7, 8 och 9 §§ i
lagen (1904:26 s. 1) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap
innebär att partnerskapsregistrering inför svensk myndighet
sker enligt svensk lag samt att utomlands ingångna
partnerskap erkänns här under vissa förutsättningar.
Hänvisningen till 1 kap. 5 och 6 §§ i 1904 års lag innebär att
regeringen får utfärda bemyndiganden att förrätta
partnerskapsregistreringar utomlands enligt svensk lag och
i Sverige enligt utländsk lag. Beträffande våra
överväganden i sistnämnda avseenden hänvisar vi till avsnitt
3.2.4 ''Ingående av partnerskap''.
Partnerskapsskillnad m.m.
11 §
Samma regler gäller för partnerskapsskillnad som för
äktenskapsskillnad. Bestämmelserna innebär i korthet att
partnerna, om de är överens och ingen av dem varaktigt bor
tillsammans med eget barn under 16 år som står under den
partnerns vårdnad eller om de redan levt åtskilda i två år,
kan få partnerskapsskillnad omedelbart efter ansökan.
Detsamma gäller om partnerskapet har ingåtts i strid mot
vissa partnerskapshinder. I andra fall föregås
partnerskapsskillnaden av en betänketid på minst sex
månader. När en dom på partnerskapsskillnad vinner laga
kraft är partnerskapet upplöst.
12 §
I 14 kap. ÄktB finns särskilda bestämmelser om
rättegången i äktenskapsmål. Dessa
rättegångsbestämmelser blir tillämpliga även på
partnerskapsmål.
Även de allmänna internationellt privaträttsliga
bestämmelserna om äktenskapsmål, 3 kap. 1--5 §§ och 10-
12 §§ lagen (1904:26 s. 1) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap,
blir tillämpliga på partnerskapsmål. Bestämmelserna i
förordningen (1931:429) om vissa internationella
rättsförhållanden rörande äktenskap, adoption och
förmynderskap skall dock inte tillämpas. Detta framgår av
2 kap. 4 § PL. För våra närmare överväganden beträffande
detta undantag hänvisar vi till avsnitt 3.2.10.
I 14 kap. 6 § ÄktB regleras domstolens
underrättelseskyldighet till makarna i de fall betänketid
behövs. Närmare föreskrifter om hur denna
underrättelseskyldighet skall fullgöras finns i förordningen
(1983:490) om skyldighet för domstol att lämna uppgifter
beträffande äktenskapsskillnader m.m. I samma förordning
finns bestämmelser om domstols underrättelseskyldighet
när domstolen har avgjort ett mål varigenom ett äktenskap
har upplösts eller en vigsel har förklarats ogiltig eller när en
domstol har meddelat att i främmande stat meddelat beslut
om upplösning av ett äktenskap skall gälla i Sverige.
I förordningen (1987:1022) om äktenskapsregistret
föreskrivs vidare en skyldighet för domstol att underrätta
SCB om bl.a. vissa domar och beslut i äktenskapsmål.
Även nu nämnda förordningsbestämmelser får
motsvarande tillämplighet på partnerskap.
13 §
De internationellt privaträttsliga reglerna kan medföra
att svenska domstolar inte är behöriga att skilja makar som
gift sig i Sverige. Detta innebär inga särskilda svårigheter
för makarna, eftersom de i sådant fall kan få en
äktenskapsskillnad till stånd i ett annat land som de har
starkare anknytning till.
För partnerskapet är situationen en annan. Förutom
Sverige kan endast Danmark och Norge för närvarande
förväntas stå till tjänst med partnerskapsskillnader.
Bakgrunden till bestämmelsen är således att svensk lag
måste garantera att partnerskap som ingåtts här också kan
upplösas.
2 kap. Partnerskapets rättsverkningar 1 
§
Första stycket av denna bestämmelse lägger grunden för
partnerskapets innebörd. Bortsett från undantagen i
följande paragrafer innebär det att alla äktenskapets
verkningar också skall gälla för partnerskapet.
Med äktenskapets rättsverkningar avses inte bara
sådana som får effekt under äktenskapets bestånd utan
också rättsverkningar som får betydelse i samband med att
äktenskapet upplöses och därefter. Bestämmelsen inriktar
sig inte enbart på rättsverkningar som framgår av lag utan
också på sådana som emanerar från författningar av lägre
dignitet.
Andra stycket i denna bestämmelse lägger fast
huvudregeln att författningar eller delar av författningar
som på något sätt har samband med ett bestående eller
upplöst äktenskap skall få motsvarande tillämplighet på ett
bestående eller upplöst partnerskap. Härmed avses även
regler av mer eller mindre rent administrativ karaktär,
exempelvis sådana som gäller domstolars, myndigheters
och enskildas skyldigheter att lämna upplysningar i olika
sammanhang.
Den valda lagstiftningstekniken innebär att i princip alla
regler med anknytning till äktenskap skall tillämpas på
partnerskap. Det saknas därför anledning att göra
distinktioner mellan äktenskapets egentliga rättsverkningar
och andra bestämmelser med anknytning till äktenskapet.
Vi har inte bedömt det vara möjligt att uttömmande
ange exakt vilka bestämmelser som paragrafen omfattar. I
Betänkandet av Partnerskapskommittén (SOU 1993:98) har
man dragit samma slutsats. I betänkandets bilaga 5,
''Äktenskapets rättsverkningar, en inventering'', finns ett
antal författningar redovisade som innehåller bestämmelser
med anknytning till äktenskap. I samma betänkande, bilaga
6, ''Äktenskapets rättsverkningar -- en presentation'', finns
en redogörelse för några av de mer centrala
bestämmelserna. I slutet på varje kapitel finns en kort
kommentar där det anges i vilken omfattning en viss effekt
eller bestämmelse är avsedd att omfattas av partnerskapet i
kommitténs förslag till lag om partnerskap och lag om
sambor av samma kön. Våra förslag till lag om partnerskap
och lag om sambor av samma kön samt ändringsförslagen i
äktenskapsbalken och brottsbalken är identiska med
kommitténs förslag.
Tillämpningen av lagen (1987:232) om sambors
gemensamma hem, sambolagen, är begränsad till de
samboförhållanden där samborna är ogifta (1 §).
Annorlunda uttryckt är en av äktenskapets rättsverkningar
att bestående äktenskap utesluter sambolagens tillämpning.
Av förevarande bestämmelser i PL följer att även det
förhållandet att någon av parterna i ett samboförhållande är
partner, utesluter tillämpningen av bestämmelserna i
sambolagen på detta samboförhållande. Av 1 § i vårt förslag
till lag om sambor av samma kön följer att sambolagen inte
heller omfattar sambor av samma kön som är gifta eller
partner.
Det finns även andra bestämmelser vars tillämpning på
sambor förutsätter att samborna är ogifta. Inte heller i dessa
fall får samborna vara partner. Här kan nämnas
bestämmelserna om hyra i jordabalken (12 kap. 1 § fjärde
stycket JB), samtliga bestämmelser i ärvdabalen (3 kap. 7 §
fjärde stycket ÄB) och bestämmelserna i lagen (1941:416)
om arvsskatt och gåvoskatt (3 a § AGL).
I 2 kap. 4 § äktenskapsbalken stadgas att den som är gift
inte får ingå nytt äktenskap. Även denna bestämmelse är
ett uttryck för en rättsverkan av äktenskapet, nämligen att
bestående äktenskap är äktenskapshinder. I 7 kap. 1 §
brottsbalken kriminaliseras ett förfarande i strid mot
nämnda stadgande.
Redan av PL följer således att bestående äktenskap eller
partnerskap utgör äktenskaps- och partnerskapshinder.
Även kriminaliseringen av ett förfarande i strid mot
nämnda hinder följer av PL. Det torde därför i och för sig
inte vara nödvändigt med uttryckliga bestämmelser i
äktenskapsbalken eller brottsbalken att vad som där gäller
för makar även gäller för partner. Äktenskapsbalkens och
brottsbalkens bestämmelser får emellertid anses så centrala
att vi har bedömt det lämpligt med uttryckliga föreskrifter i
dessa avseenden, se avsnitt 4.3 och 4.4.
På flera ställen i ÄktB anges att registrering skall ske av
förhållanden som har samband med rättsverkningarna av
ett äktenskap. Det gäller naturligtvis först och främst
uppgifter om ingångna och upplösta äktenskap som skall
registreras inom folkbokföringen (18 kap. 5 § ÄktB). Bland
andra förhållanden eller handlingar som skall eller kan
registreras kan nämnas äktenskapsförord, gåvor mellan
makar, anmälan om bodelning under äktenskap och
bodelningshandling (7 kap. 3 § tredje stycket, 8 kap. 1 §
andra och tredje stycket, 9 kap. 1 § andra stycket och 13
kap. 6 § ÄktB). Dessa uppgifter tas in i äktenskapsregistret
efter underrättelse från tingsrätt (16 kap. 1 § ÄktB och
förordningen (1987:1022) om äktenskapsregistret). De nu
nämnda bestämmelserna, liksom övriga bestämmelser i 16
kap. ÄktB som reglerar förfarandet vid
registreringsärenden, omfattas av förevarande
bestämmelse.
Det finns ytterligare ett antal författningsreglerade
register som innehåller uppgifter som har samband med
äktenskap. Här kan nämnas det statliga person- och
adressregistret (SPAR), utsökningsregistret och
skatteregister. Bestämmelser om dessa register finns dels i
datalagen (1973:289), dels i olika registerförfattningar. I
flera av dessa författningar anges att registren skall eller får
innehålla uppgifter om en persons civilstånd eller make (3 §
förordningen (1981:4) om det statliga person- och
adressregistret, 4 § utsökningsregisterlagen (1986:617) och
5 och 8 §§ skatteregisterlagen (1980:343)). Vad som i denna
typ av författningar sägs om make skall gälla även partner.
I flera författningar finns som nämnts begreppet
''civilstånd''. Ingenstans finns en definition av detta
begrepp. Det får emellertid anses ligga i sakens natur att
med ''civilstånd'' avses om en person är ogift, gift, frånskild
eller änka/änkling. Även en uppgift om någon är partner
eller f.d. partner får anses som en uppgift om civilstånd.
Hos många myndigheter finns blanketter där det
förekommer eller skall fyllas i uppgifer om en persons
civilstånd. Ett exempel är deklarationsblanketter. Ett annat
är ansökningsblanketter av olika slag. Vi vill erinra om att
dessa blanketter får omarbetas.
Självfallet är det inget som hindrar att man i vissa
författningar som har valör av förordningar i tydlighetens
intresse ändrar texten med hänsyn till partnerskapet.
2 §
I paragrafen konstateras inledningsvis att partner inte
har möjlighet att adoptera gemensamt. Därefter slås fast att
en partner inte heller får adoptera ensam. Här skall
anmärkas att en make kan få tillstånd att adoptera den
andra makens barn samt att en make också i vissa andra
situationer, nämligen när den andra maken är försvunnen,
sinnessjuk eller sinnesslö, kan tillåtas adoptera ensam.
Enligt vårt förslag får emellertid en partner aldrig ensam
genomföra en adoption; alltså inte ens i form av
styvbarnsadoption.
För partner kan således gemensam vårdnad om ett barn
inte uppkomma med stöd av adoptionsbestämmelserna.
Genom undantaget som hänför sig till 13 kap. 8 §
föräldrabalken kan gemensam vårdnad inte heller uppstå
genom att partnerna i egenskap av särskilt förordnade
förmyndare utses till vårdnadshavare. Något hinder enligt
lag mot att en av partnerna får vårdnaden om ett barn i
egenskap av särskilt förordnad förmyndare föreligger dock
inte.
3 §
Bestämmelsen i denna paragraf innebär ett generellt
undantag för regler där makarna eller de tidigare makarnas
kön har avgörande betydelse. Undantaget berör
huvudsakligen två grupper av regler, dels sådana, utöver
dem som nämnts i föregående paragraf, som ger upphov till
gemensamt föräldraskap och dels sådana, numera inte så
ofta förekommande, som ger ekonomiska förmåner åt gifta
kvinnor eller änkor.
Inom den första gruppen hamnar reglerna om
insemination och befruktning utanför kroppen. Här
återfinns också de materiella reglerna om
faderskapsadoption.
Undantagsreglerna i den förra och i den nu aktuella
paragrafen innebär sammantaget att partner inte i något fall
kan uppnå gemensamt föräldraskap till ett barn eller
gemensam vårdnad.
Den andra gruppen bestämmelser som undantas genom
denna paragraf är inte heller särskilt omfattande.
Lagstiftaren har under senare decennier i takt med
kvinnornas intåg på arbetsmarknaden mönstrat ut de flesta
bestämmelser av detta slag och i förekommande fall ersatt
dem med könsneutrala regler. Exempelvis har
änkepensionen inom den allmänna pensioneringen ersatts
med en efterlevandepension till make, som utgår till
efterlevande make oavsett kön. Som
övergångsbestämmelserna är utformade, kan en
efterlevande partner inte komma i fråga för änkepension
enligt de gamla reglerna.
På området för arbetsskadeförsäkring, som genomgått
en liknande reform, förhåller det sig något annorlunda. I
första hand är tidpunkten för arbetsskadan enligt
övergångsreglerna avgörande för om äldre regler skall vara
tillämpliga. Änkan till en man som avlider i dag kan alltså,
även om äktenskapet ingåtts efter ikraftträdandet av de nya
reglerna, komma i åtnjutande av änkelivränta. Det kan inte
uteslutas att övergångsregler även i andra fall kan
åstadkomma att änkeförmåner kan utgå efter äktenskap
som ingåtts sedan förmånerna egentligen har avskaffats.
Paragrafen innebär att övergångsreglerna inte blir
tillämpliga på efterlevande partner och att nu gällande
lagstiftning blir bestämmande för om eventuella
efterlevandeförmåner kan utgå. Även om arbetsskadan
inträffar efter ikraftträdandet av de nya reglerna kan i vissa
fall änkelivränta börja utgå. Det förutsätter emellertid att
kvinnan var gift vid ikraftträdandet av de nya reglerna,
vilket gör att partner inte kan komma i åtnjutande av
änkelivränta med stöd av dessa övergångsregler.
Det kan nämnas att 19 § lagen (1988:589) om ersättning
m.m. till riksdagens ledamöter i sin nu gällande lydelse
innehåller en särbestämmelse för änkor, som dock sannolikt
kommer att sakna betydelse. Vårt förslag medför under alla
förhållanden att särbestämmelsen inte skall tillämpas.
De änkeförmåner som utgår enligt nu gällande eller
äldre bestämmelser upphör, liksom könsneutrala
efterlevandeförmåner, regelmässigt när den efterlevande
gifter om sig. Så som huvudregeln i vårt förslag är uppbyggd
faller det sig helt naturligt att de könsneutrala
efterlevandeförmånerna upphör också när den efterlevande
ingår partnerskap. Det är inte meningen att
änkeförmånerna skall behandlas annorlunda. En
bestämmelse som säger att en änkeförmån upphör när
änkan gifter om sig omfattas således inte av denna
undantagsbestämmelse. Förmånen upphör alltså när änkan
ingår partnerskap. I vissa fall kan änkeförmåner, som
upphört på grund av nytt äktenskap, återupplivas om det
nya äktenskapet blir kortvarigt. Ett kortvarigt partnerskap
får i sådana fall samma effekt.
Enligt lagen (1962:392) om hustrutillägg och kommunalt
bostadstillägg till folkpension kan hustrutillägg utgå till gifta
kvinnor födda 1934 eller tidigare, som inte har fyllt 65 år.
Tidsgränserna är fasta, vilket innebär att hustrutillägget
kommer att vara utmönstrat efter utgången av 1999. Enligt
huvudregeln skall äktenskapet varat i minst fem år för att
hustrutillägg skall kunna utgå. Hustrutillägget kommer
därför sannolikt att sakna all praktisk betydelse för partner,
men reglerna undantas hur som helst genom förevarande
paragraf.
En gift person benämns i lagstiftningen oftast make.
Make är då könsneutralt. Att en gift person i
författningstext kallas maka är mer sällsynt och har ofta
speciella skäl.
Förordningen (1985:728) om krigsplaceringspremie för
flygförare i flygvapnet väcker i sammanhanget visst
intresse. Utgångspunkten är att alla flygförare som berörs
av förordningen, nämligen de som var anställda redan 1985,
är män. Om flygföraren avlider i unga år har hans
efterlevande maka i vissa fall rätt till krigsplaceringspremie
som efterlevandeförmån. Det finns inte anledning att tro att
efterlevande män skulle ha nekats förmånen om det då hade
funnits kvinnliga flygförare. Förmånen torde allså inte
anses vara uppenbarligen beroende av att makarna är av
motsatt kön och bör därför inte falla in under
undantagsbestämmelsen. Detta medför att en flygförares
efterlevande partner är berättigad till samma förmåner som
en flygförares efterlevande maka.
Här bör också nämnas vissa processuella bestämmelser
vid s.k. negativ bördstalan. En man som på grund av
presumtionsregeln i 1 kap. 1 § FB anses som far till ett barn
kan väcka talan mot barnet för att få
faderskapspresumtionen upphävd. Är mannen död kan
bl.a. mannens maka under vissa förutsättningar väcka talan
(3 kap. 1 § FB). Även barnet kan väcka talan mot mannen
i samma syfte. Är mannen död kan talan i stället väckas mot
mannens maka eller andra arvingar (3 kap. 2 § FB). Att
lagstiftaren har använt det icke könsneutrala maka har
förklaringen att om mannen är gift så måste det vara med
en kvinna. Undantagsregeln är inte avsedd att träffa dessa
bestämmelser. Huvudreglerna gäller och medför att
mannens partner kan rikta talan mot barnet och barnet mot
mannens partner.
I en del författningstexter har man valt uttryckssättet
''make eller maka'', bl.a. förordningen (1984:936) om
bidrag till flyktingar för kostnader för anhörigas resor till
Sverige. Särskilt när det gäller blivande makar används
uttrycket ''mannen eller kvinnan''. Ett exempel på
sistnämnda uttryckssätt återfinns i förordningen (1983:490)
om skyldighet för domstol att lämna uppgifter för
äktenskapsskillnader m.m. Där föreskrivs bl.a. (3 a §) att
domstol skall underrätta skattemyndigheten i det län där
mannen eller kvinnan är eller senast har varit folkbokförd
om lagakraftvunnen äktenskapsskillnadsdom. Ett annat
exempel är 8 kap. 1 § lagen (1962:381) om allmän
försäkring. Här sägs: ''Folkpension i form av
efterlevandepension utgörs av ......... omställningspension
och särskild efterlevandepension till en man eller kvinna,
vars make avlidit''. Bestämmelser av denna typ är inte
avsedda att falla in under undantagsbestämmelsen.
En annan bestämmelse värd att uppmärksamma finns i
kommunalskattelagen (1928:370), anvisningarna till 46 § p.
3: ''.......... eller om en kvinna levt tillsammans med sin man
........ bedöms med ledning av föreskrifterna i 65 §.'' Såvitt
kan bedömas är skrivsättet en kvarleva från förr. I den mån
bestämmelsen i dag har någon betydelse torde den avse att
klarlägga om makar levt tillsammans. Inte heller denna
bestämmelse är avsedd att träffas av
undantagsbestämmelsen i 2 kap. 3 § PL.
I 62 § lagen (1941:416) om arvsskatt och gåvoskatt anges
vad som i visst fall skall antecknas i
bouppteckningsprotokollet. Enligt denna bestämmelse
skall antecknas bl.a. ''för gift kvinna jämväl hennes namn
som ogift''. Numera kan inte bara kvinnor byta namn när de
gifter sig utan också män. Hur bestämmelsen hanteras rent
praktiskt är inte känt. Det mest logiska är att var och en som
ändrat namn på grund av äktenskap anses omfattad av
bestämmelsen. Om så är fallet får man utgå ifrån att den
hanteras på samma praktiska sätt när det gäller
partnerskapet. Sannolikt har bestämmelsen förlorat en del
i betydelse sedan personnummer har kommit att användas
för identifiering.
En del författningar anger att med barn eller avkomling
avses även styvbarn. Inte i någon av författningarna
förekommer en definition av styvbarnsbegreppet. Allmänt
språkbruk ger inte någon entydig bild. De problem som kan
uppstå på grund härav hänför sig dock huvudsakligen till
styvbarn i samboförhållanden. Vi kan här utgå ifrån -- även
om det inte direkt framgår av respektive författnings
betydelse -- att i vart fall ett barn vars förälder är gift
betraktas som styvbarn till förälderns make; åtminstone så
länge äktenskapet består. Huvudregeln vad gäller
partnerskapets effekter är avsedd att innebära att ett barn
vars förälder är partner betraktas som styvbarn till den
andra partnern. De eventuella kvalifikationer av
styvbarnsförhållandet som respektive författning sedan kan
ställa som krav -- exempelvis att barnet skall vara
hemmavarande -- gäller givetvis sedan även styvbarnet i
familjen som består av två partner och barn.
Förutom regeln i 7 kap. 5 § föräldrabalken om subsidiär
underhållsskyldighet i förhållande till makes barn finns en
hel del bestämmelser som ger en förälders make rättigheter
och skyldigheter, som har anknytning till makens barn. De
är oftast uppbyggda så att föräldrars rättigheter och
skyldigheter anges direkt medan styvförälderns anges med
en regel av innebörd att med förälder likställs den som är
gift (eller i förekommande fall sambo) med föräldern.
Regler av denna typ vållar generellt sett inga särskilda
problem när det gäller partnerskapet. De kommer att gälla
på samma sätt för förälders partner som för förälders make.
Reglerna återfinns huvudsakligen inom socialförsäkrings-
och bidragssystemet.
Vad gäller lagen (1978:410) om rätt till ledighet för vård
av barn m.m. kan följande uppmärksammas.
Utgångspunkten är bl.a. att den som är gift med förälder
har samma rättigheter som föräldern. Avsikten är att
motsvarande skall gälla den som har ingått partnerskap med
förälder.
Bortsett från den allmänna rätten till ledighet för vård av
barn finns emellertid i 4 § andra stycket en särskild regel om
ledighet i anslutning till ett barns beräknade eller faktiska
nedkomst och för att amma ett barn. Denna bestämmelse
hänför sig naturligtvis i sin helhet till barnets eller det
blivande barnets mor. Eftersom detta inte sägs uttryckligen
kan man teoretiskt tänka sig att moderns partner med stöd
av bestämmelsen begär ledighet ''i samband med barns
födelse''. En sådan begäran bör kunna avslås med
hänvisning till undantagsbestämmelsen i 2 kap. 3 § PL.
Här skall även uppmärksammas den diskussion som har
förts om en lagändring som skall förmå fäder att i större
utsträckning utnyttja möjligheterna att vara föräldraledig.
En eventuell sådan bestämmelse skulle också omfattas av
undantagsregeln i denna paragraf.
I enlighet med 2 kap. 2 § PL att partner gemensamt eller
ensamma inte får anta adoptivbarn blir varken lagen
(1984:1140) om insemination eller lagen (1988:711) om
befruktning utanför kroppen tillämpliga på partner.
4 §
Enligt vårt förslag skall med några undantag alla
bestämmelser som gäller för äktenskap och makar gälla
även för partnerskap och partner. Detta gäller även
internationellt privaträttsliga bestämmelser, såväl allmänna
som konventionsbaserade. Av skäl som vi har utvecklat i
avsnitt 3.2.10 skall bestämmelserna i 1931 års förordning
dock inte tillämpas i partnerskapsrättsliga sammanhang.
Detta gäller även 7 § i nämnda förordning som reglerar
behörig domstol i mål om äktenskapsskillnad m.m. Någon
uttrycklig erinran om att denna förordning inte skall
tillämpas i mål om partnerskapsskillnad har inte gjorts i 1
kap. 11 § PL.
4.2 Förslaget till lag om sambor av samma kön
Vårt förslag till lag i denna del är uppbyggt med samma
lagstiftningsteknik som vårt förslag till partnerskapslag,
dvs. med en inledande huvudbestämmelse och med
undantagen i följande paragrafer. Förslaget bärs upp av
tanken att sambor av samma kön skall jämställas med
sambor av motsatt kön i den utsträckning som partner
jämställs med makar.
Det förhållandet att en man eller kvinna lever
tillsammans på sådant sätt att vissa rättsverkningar inträder
kan uttryckas på olika vis. Här kan nämnas uttryck som
sambor, varaktigt samboende, stadigvarande
sammanboende och sammanboende under
äktenskapsliknande förhållanden. I lagen (1973:650) om
medling mellan samlevande används uttrycket ''man och
kvinna som sammanlever eller sammanlevt''. I
familjebidragsförordningen (1991:1492) används uttrycket
''sambor av motsatt kön''.
I prop. 1986/87:124 s. 48 och prop. 1986/87:1 s. 252 f.
anges vilka omständigheter som bör inverka på avgörandet
huruvida två personer lever i ett samboförhållande eller i en
hushållsgemenskap av annat slag. Vårt förslag är inte avsett
att innebära någon förändring i detta avseende.
Genom lagen av sambor av samma kön kommer den s.k.
homosexlagen att upphävas. De uppräknade lagar till vilka
homosexlagen hänvisar kommer samtliga att omfattas av
den nu föreslagna lagen.
1 §
Denna bestämmelse är lagens huvudbestämmelse. Den
anger att alla regler av olika dignitet men även praxis vad
gäller personer av motsatt kön som lever eller har levt
tillsammans som sambor skall tillämpas även på sambor av
samma kön under motsvarande förhållanden.
Inte heller när det gäller denna lag är det möjligt att göra
en uppräkning av de bestämmelser som avses. Vi hänvisar
till Betänkande av Partnerskapskommittén (SOU 1993:98)
bilaga 6 ''Äktenskapets rättsverkningar -- en presentation''.
Det förekommer i andra författningar ett krav på att en
sambo skall vara ogift. Som vi har berört i
specialmotiveringen till 2 kap. 1 § PL innebär det även ett
krav på att en sambo inte är partner. Samma krav kommer
att gälla för sambor av samma kön. Detta följer av kravet
på att de skall leva tillsammans ''under motsvarande
förhållanden''.
Det förekommer på olika håll bestämmelser vars
tillämpning förutsätter att två sambor har varit gifta med
varandra eller att de har eller har haft barn tillsammans.
Bestämmelser av denna typ finns främst inom social- och
skattelagstiftningen. För dessa bestämmelsers tillämpning
på sambor av samma kön förutsätts att samborna tidigare
har varit varandras partner.
2 §
Denna bestämmelse motsvarar ett av undantagen i 2
kap. 2 § PL. Det föreligger givetvis inte något lagligt hinder
mot att en av parterna i ett förhållande får vårdnaden om
ett barn i egenskap av särskilt förordnad förmyndare. Detta
gäller oavsett vilket kön den andra partnern har.
Det finns emellertid ingen anledning att göra något
motsvarande undantag för bestämmelser om adoption.
Enligt gällande rätt är det inte möjligt för andra än makar
att adoptera gemensamt. Även så kallade styvbarns- eller
närståendeadoptioner är förbehållna makar.
3 §
Denna bestämmelse motsvarar 2 kap. 3 § PL. Den kan,
i likhet med motsvarande bestämmelser i PL, komma att
vålla vissa tillämpningsproblem. Det är inte heller
beträffande detta undantag möjligt att uttömmande ange
vilka bestämmelser som avses. Avsikten med bestämmelsen
är dock att den skall tolkas på samma sätt som sin
motsvarighet i PL. Således undantas genom denna
bestämmelse bl.a. regler om konstlad befruktning.
4.3 Förslaget till lag om ändring i äktenskapsbalken
Innebörden av bestämmelserna i deras ändrade lydelse
är att bestående äktenskap eller partnerskap utgör
äktenskapshinder och, efter hänvisning i 1 kap. 4 § PL, även
partnerskapshinder.
De innebär vidare att uppgiftsskyldigheten vid
hindersprövning för äktenskap omfattar ingånget
äktenskap eller partnerskap. Efter hänvisning i 1 kap. 6 §
PL omfattar uppgiftsskyldigheten vid hindersprövning för
partnerskap samma förhållanden.
De innebär slutligen en utökning av rätten till
äktenskapsskillnad utan föregående betänketid till att avse
även den situationen när någon av makarna är partner.
Efter hänvisning i 1 kap. 11 § PL gäller motsvarande för
partner som för make.
4.4 Förslaget till lag om ändring i brottsbalken
Enligt 7 kap. 1 § BrB i dess nuvarande lydelse
kriminaliseras vissa förfaranden i strid mot
äktenskapshindret i 2 kap. 4 § ÄktB. Ändringen i
brottsbalken innebär att motsvarande förhållanden i strid
mot 2 kap. 4 § ÄktB i dess föreslagna lydelse kriminaliseras.

Hemställan

Med hänvisning till det anförda hemställs
1. att riksdagen antar i motionen framlagt förslag till lag
om partnerskap,
2. att riksdagen antar i motionen framlagt förslag till lag
om sambor av samma kön,
3. att riksdagen antar i motionen framlagt förslag till lag
om ändring i äktenskapsbalken,
4. att riksdagen antar i motionen framlagt förslag till lag
om ändring i brottsbalken.

Stockholm den 21 januari 1994

Barbro Westerholm (fp)

Lotta Edholm (fp)

Håkan Holmberg (fp)

Olle Schmidt (fp)


Tillbaka till dokumentetTill toppen